[Lyrics & Translation] Aimyon (あいみょん) – Kimi wa Rock wo Kikanai (君はロックを聴かない)

Translated into English.
[Lyrics & Translation] Aimyon (あいみょん) – Kimi wa Rock wo Kikanai (君はロックを聴かない)
Information:

Artist: Aimyon (あいみょん)
Song title: Kimi wa Rock wo Kikanai (君はロックを聴かない)
Song title translation: ENG: You Don't Listen to Rock
Release date: 2 August 2017
Lyricist: Aimyon (あいみょん)
Composer: Aimyon (あいみょん)
Arrangers: Yusuke Tachizaki (立崎優介) ; Yusuke Tanaka (田中ユウスケ)

Romaji / Lyrics / Lirik / Testo / Letra / Paroles / Songtext / Tekst Piosenki / Versuri

Sukoshi sabishisou na kimi ni
Konna uta wo kikaseyou
Te wo tataku aizu
Zatsu na sapuraizu
Boku nari no seiippai

Hokori mamire doonatsu ban ni wa
Ano hi no yume ga odoru
Majime ni hari wo otosu
Iki wo tome sugita ze
Saa koshi wo oroshite yo

Futsu futsu to naridasu seishun no oto
Kawaita merodi de odorou yo

Kimi wa rokku nanka kikanai to omoi nagara
Sukoshi demo boku ni chikazuite hoshikute
Rokku nanka kikanai to omou keredomo
Boku wa konna uta de anna uta de
Koi wo norikoete kita

Boku no shinzou no BPM wa
Hyaku kyuujuu ni natta zo
Kimi wa kizuku no kai?
Naze ima waraun dai?
Uso mitai ni oyogu me

Daradara to nagareru seishun no oto
Kawaita merodi wa yamanaize

Kimi wa rokku nanka kikanai to omoi nagara
Ato sukoshi boku ni chikazuite hoshikute
Rokku nanka kikanai to omou keredomo
Boku wa konna uta de anna uta de
Koi ni kogarete kitan da

Kimi ga rokku nanka kikanai koto shitteru kedo
Koibito no you ni yorisotte hoshikute
Rokku nanka kikanai to omou keredomo
Boku wa konna uta de anna uta de
Mata mune ga itain da

Kimi wa rokku nanka kikanai to omoi nagara
Sukoshi demo boku ni chikazuite hoshikute
Rokku nanka kikanai to omou keredomo
Boku wa konna uta de anna uta de
Koi wo norikoete kita

Orignal / Kanji / 歌詞

少し寂しそうな君に
こんな歌を聴かせよう
手を叩く合図
雑なサプライズ
僕なりの精一杯

埃まみれ ドーナツ盤には
あの日の夢が踊る
真面目に針を落とす
息を止めすぎたぜ
さあ腰を下ろしてよ

フツフツと鳴り出す青春の音
乾いたメロディで踊ろうよ

君はロックなんか聴かないと思いながら
少しでも僕に近づいてほしくて
ロックなんか聴かないと思うけれども
僕はこんな歌であんな歌で
恋を乗り越えてきた

僕の心臓のBPMは
190になったぞ
君は気づくのかい?
なぜ今笑うんだい?
嘘みたいに泳ぐ目

ダラダラと流れる青春の音
乾いたメロディは止まないぜ

君はロックなんか聴かないと思いながら
あと少し僕に近づいてほしくて
ロックなんか聴かないと思うけれども
僕はこんな歌であんな歌で
恋に焦がれてきたんだ

君がロックなんか聴かないこと知ってるけど
恋人のように寄り添ってほしくて
ロックなんか聴かないと思うけれども
僕はこんな歌であんな歌で
また胸が痛いんだ

君はロックなんか聴かないと思いながら
少しでも僕に近づいてほしくて
ロックなんか聴かないと思うけれども
僕はこんな歌であんな歌で
恋を乗り越えてきた

English Translation

To you, who looked a little lonely
I'll let you hear a song like this
A clap of the hands,
A sloppy surprise
It's just me giving all I've got

On this dusty vinyl record
The dreams from back then still dance
Carefully dropping the needle
Held my breath a little too long
Come on, sit down here

The sound of youth starts to bubble
Let's dance to this dry melody

I don't think you ever listen to rock
But I wanted you to come a little closer
Even though I know you probably don't
With songs like this, with songs like that
I've made it through heartbreak

The BPM of my heart
Shot up to one-ninety
Did you even notice?
Why are you laughing now?
Eyes swimming like a lie

The sound of youth flows lazy and slow
But the dry melody won't stop

I don't think you ever listen to rock
But I still hoped you'd move a bit closer
Even though I know you probably don't
With songs like this, with songs like that
I've longed for love

I know full well you don't listen to rock
But I just wanted you near, like a lover
Even though I know you probably don't
With songs like this, with songs like that
My chest still aches again

I don't think you ever listen to rock
But I just wanted you to come a bit closer
Even though I know you probably don't
With songs like this, with songs like that
I've made it through love




Cum affectus regnant, mens et ratio pereunt.

Post a Comment