Amaverim is a blog/website that provides translations of Japanese song lyrics in English, Indonesian, Italian, French, Spanish, and Portuguese
Started in 2018, I translated Japanese song lyrics into Indonesian and English, and created subtitles for them on a blog called Stefanus Translation (stefanustranslation.blogspot.com). Some of you may be familiar with it, while others might not. I retired from this work around 2020, officially stopping on 1 January 2021, due to several personal challenges.
I've since moved on from those issues and am now focusing on my own translation and subtitle projects. However, if you wish to use my translations—either in full for subtitles or up to 20% as quotes in media, blogs, or websites—please make sure to credit the source.
Also, please do not copy or repost my full translations on any platform, including blogs, websites, media outlets, or social media. Likewise, do not re-upload my subtitles elsewhere.
Enjoy exploring my site!
*Note: 23 April 2018 – 1 January 2021, Stefanus Translation. 1 February 2023 - 5 October 2025, XEOVANUS. 6 October 2025 - ??? Amaverim
Amaverim adalah blog/situs web yang menyediakan terjemahan lirik lagu-lagu Jepang dalam bahasa Inggris, Indonesia, Italia, Prancis, Spanyol, dan Portugis
Dimulai pada tahun 2018, aku menerjemahkan lirik lagu Jepang ke dalam Bahasa Indonesia dan Inggris, serta membuat subtitle untuk lagu-lagu tersebut di blog bernama Stefanus Translation (stefanustranslation.blogspot.com). Beberapa dari kalian mungkin sudah mengenalnya, sementara yang lain mungkin belum. Aku berhenti dari aktivitas ini sekitar tahun 2020, dan secara resmi mengakhirinya pada 1 Januari 2021 karena beberapa tantangan pribadi.
Sekarang aku telah melewati masa-masa tersebut dan sedang fokus pada proyek penerjemahan dan subtitleku sendiri. Namun, jika kamu ingin menggunakan terjemahan aku—baik secara penuh untuk subtitle, maupun sebagian (maksimal 20%) sebagai kutipan di media, blog, atau situs web—harap cantumkan sumbernya dengan jelas.
Jangan menyalin atau mempublikasikan ulang terjemahan lengkap aku di platform mana pun, termasuk blog, situs web, media, atau media sosial. Begitu juga dengan subtitle—jangan re-upload subtitlenya.
Selamat menjelajahi situsku!
*Catatan: 23 April 2018 – 1 Januari 2021, Stefanus Translation. 1 Februari 2023 - 5 Oktober 2025, XEOVANUS. 6 Oktober 2025 - ??? Amaverim
Amaverim è un blog/sito web che fornisce traduzioni di testi di canzoni giapponesi in inglese, indonesiano, italiano, francese, spagnolo e portoghese.
A partire dal 2018, ho tradotto testi di canzoni giapponesi in indonesiano e inglese, e ho creato sottotitoli per esse su un blog chiamato Stefanus Translation (stefanustranslation.blogspot.com). Alcuni di voi potrebbero conoscerlo, altri forse no. Mi sono ritirato da questa attività intorno al 2020, interrompendo ufficialmente il 1 gennaio 2021, a causa di alcune difficoltà personali.
Ora ho superato quei momenti difficili e mi sto concentrando sui miei progetti personali di traduzione e sottotitolazione. Tuttavia, se desideri utilizzare le mie traduzioni—integralmente per i sottotitoli o fino al 20% come citazioni in media, blog o siti web—assicurati di citare la fonte.
Inoltre, non copiare né ripubblicare le mie traduzioni complete su nessuna piattaforma (blog, sito web, media o social). Allo stesso modo, non ricaricare i miei sottotitoli.
Buona esplorazione del mio sito!
*Nota: 23 avril 2018 – 1 janvier 2021, Stefanus Translation. 1 febbraio 2023 - 5 ottobre 2025, XEOVANUS. 6 ottobre 2025 - ??? Amaverim
Amaverim es un blog/sitio web que ofrece traducciones de letras de canciones japonesas al inglés, indonesio, italiano, francés, español y portugués.
Desde 2018, traduje letras de canciones japonesas al indonesio y al inglés, y creé subtítulos para ellas en un blog llamado Stefanus Translation (stefanustranslation.blogspot.com). Algunos de vosotros quizás lo conozcáis, otros quizás no. Me retiré de esta actividad alrededor de 2020, deteniéndola oficialmente el 1 de enero de 2021 debido a varios desafíos personales.
Desde entonces, he superado esas dificultades y ahora me estoy centrando en mis propios proyectos de traducción y subtitulación. Sin embargo, si deseas utilizar mis traducciones—ya sea completas para subtítulos o hasta un 20% como citas en medios, blogs o sitios web—asegúrate de acreditar la fuente.
Además, no copies ni publiques mis traducciones completas en ningún tipo de plataforma (blogs, sitios web, medios o redes sociales). Igualmente, no vuelvas a subir mis subtítulos.
¡Disfruta explorando mi sitio!
*Nota: 23 de abril de 2018 – 1 de enero de 2021, Stefanus Translation. 1 de febrero de 2023 - 5 de octubre de 2025, XEOVANUS. 6 de octubre de 2025 - ??? Amaverim
Amaverim est un blog/site web qui propose des traductions de paroles de chansons japonaises en anglais, indonésien, italien, français, espagnol et portugais.
Depuis 2018, j'ai traduit des paroles de chansons japonaises en indonésien et en anglais, et j'ai créé des sous-titres pour elles sur un blog appelé Stefanus Translation (stefanustranslation.blogspot.com). Certains d'entre vous le connaissent peut-être, d'autres non. J'ai arrêté cette activité vers 2020 et l'ai officiellement terminée le 1 janvier 2021 en raison de plusieurs difficultés personnelles.
Depuis, j'ai tourné la page et je me consacre désormais à mes propres projets de traduction et de sous-titrage. Cependant, si vous souhaitez utiliser mes traductions—intégralement pour des sous-titres ou jusqu’à 20 % comme citation dans des médias, blogs ou sites web—merci de bien vouloir créditer la source.
En outre, ne pas copier ni republier mes traductions complètes sur quelque plateforme que ce soit (blog, site web, média ou réseau social), ni de reposter mes sous-titres.
Bonne exploration de mon site !
*Note : 23 avril 2018 – 1 janvier 2021, Stefanus Translation. 1 février 2023 - 5 octobre 2025, XEOVANUS. 6 octobre 2025 - ??? Amaverim
Amaverim é um blog/sítio web que fornece traduções de letras de canções japonesas para inglês, indonésio, italiano, francês, espanhol e português.
A partir de 2018, traduzi letras de músicas japonesas para indonésio e inglês, e criei legendas para essas músicas num blog chamado Stefanus Translation (stefanustranslation.blogspot.com). Alguns de vós podeis conhecê-lo, outros talvez não. Aposentei-me deste trabalho por volta de 2020, encerrando oficialmente a 1 de janeiro de 2021, devido a alguns desafios pessoais.
Desde então, superei essas questões e agora estou focado nos meus próprios projetos de tradução e legendagem. No entanto, se quiseres utilizar as minhas traduções—na íntegra para legendas ou até 20% como citação em meios de comunicação, blogs ou sites—por favor, credita a fonte.
Além disso, não copies nem publiques as minhas traduções completas em nenhuma plataforma (blog, site, meio de comunicação ou redes sociais). Da mesma forma, não carregues novamente as minhas legendas noutros locais.
Desfruta de explorar o meu sítio!
*Nota: 23 de abril de 2018 – 1 de janeiro de 2021, Stefanus Translation. 1 de fevereiro de 2023 - 5 de outubro de 2025, XEOVANUS. 6 de outubro de 2025 - ??? Amaverim