[Lyrics & Translations] milet – Trace

Translated into English, Indonesian, Italian, Spanish, French, and Portuguese.
[Lyrics & Translations] milet – Trace
Information:

Artist: milet
Song title: Trace
Song title translations: ENG: Trace
IDN: Jejak
ITA: Traccia
ESP: Huella
FRA: Trace
PRT: Rosto
Release date: 4 March 2026
Lyricist: milet
Composers: milet ; Yoichiro Nomura (野村陽一郎)
Arrangers: Yoichiro Nomura (野村陽一郎)

Romaji / Lyrics / Lirik / Testo / Letra / Paroles / Songtext / Tekst Piosenki / Versuri

Yoru no sukima ni anata ga ita
Namae wo yonda koe ga shita
Omoidaseru nando datte
You were right here
Right here with me

Sou, shinzou kara yubisaki made
Anata ni furetai
Mamoritai tonari ni itai

Mata au hi made nante iku ate mo nai kedo
Sono ashiato wo mata tadotteita

Dare yori mo anata ni ieru you ni
Doko demo anata ni mieru you ni
Ame no hi mo zutto tomoshiteta hikari wo
Itsuka wa yami wo harasu you ni
Anata ni kono te todoku you ni
Kotoba ni shinaide oite

Toomawari shite ki ga tsuita
Anata to sugoshita jikan wa
Marude karenai hanataba de
Kokoro no naka saki tsuzukeru

Sabishikunai nante tsuyogatte shimau kedo
Iki suru tabi omou aitai yo

Dare yori mo anata ni ieru you ni
Doko demo anata ni mieru you ni
Yasashii hi zutto tayasazu ni mamoru yo
Tatoeba michi ni mayou tomo
Anata wa hitori janai koto
Kanarazu oboete oite

I'll be by your side
All our tears'll fade away
Run to my arms and stay stay
Now

(When the night comes
In the darkness
I'll be your light
I'll be your eyes

I'll never leave you
I will guide you
I follow your trace
I follow your trace)

Dare yori mo anata ni ieru you ni
Doko demo anata ni mieru you ni
Ame no hi mo zutto tomoshiteta hikari wo
Itsuka wa yami wo harasu you ni
Anata ni kono te todoku you ni
Kotoba ni shinaide oite

Orignal / Kanji / 歌詞

夜の隙間にあなたがいた
名前を呼んだ声がした
思い出せる何度だって
You were right here
Right here with me

そう、心臓から指先まで
あなたに触れたい
守りたい 隣にいたい

また会う日まで なんて行くあてもないけど
その足跡をまた たどっていた

誰よりも あなたに言えるように
どこでも あなたに見えるように
雨の日もずっと 灯してた光を
いつかは 闇を晴らすように
あなたに この手届くように
言葉にしないでおいて

遠回りして気がついた
あなたと過ごした時間は
まるで枯れない花束で
心の中 咲き続ける

寂しくないなんて 強がってしまうけど
息するたび思う 会いたいよ

誰よりも あなたに言えるように
どこでも あなたに見えるように
優しい火 ずっと 絶やさずに守るよ
例えば道に迷おうとも
あなたは一人じゃないこと
必ず覚えておいて

I'll be by your side
All our tears'll fade away
Run to my arms and stay stay
Now

(When the night comes
In the darkness
I'll be your light
I'll be your eyes

I'll never leave you
I will guide you
I follow your trace
I follow your trace)

誰よりも あなたに言えるように
どこでも あなたに見えるように
雨の日もずっと 灯してた光を
いつかは 闇を晴らすように
あなたに この手届くように
言葉にしないでおいて

English Translation

You were there in the gap of the night
I heard a voice calling your name
No matter how many times I remember
You were right here
Right here with me

Yes, from my heart to my fingertips
I want to touch you
I want to protect you, I want to stay by your side

Until the day we meet again, though I have nowhere to go
I was following those traces once more

So I can tell you more than anyone else
So you can see me wherever you are
Even on rainy days, the light I kept burning
Someday will clear away the darkness
So that this hand can reach you
Please leave it unspoken

After wandering a long way, I realized
The time I spent with you
Is like a bouquet that never withers
Blooming forever inside my heart

I pretend that I am not lonely
Yet with every breath I think I want to see you

So I can tell you more than anyone else
So you can see me wherever you are
The gentle flame, I will guard it forever without letting it fade
Even if I lose my way somewhere
You are not alone
Please always remember that

I'll be by your side
All our tears'll fade away
Run to my arms and stay stay
Now

When the night comes
In the darkness
I'll be your light
I'll be your eyes

I'll never leave you
I will guide you
I follow your trace
I follow your trace

So I can tell you more than anyone else
So you can see me wherever you are
Even on rainy days, the light I kept burning
Someday will clear away the darkness
So that this hand can reach you
Please leave it unspoken

Terjemahan Bahasa Indonesia

Di sela-sela malam engkau berada
Aku mendengar suara memanggil namamu
Betapa pun seringnya kuingat kembali
Kau berada tepat di sini
Tepat di sini bersamaku

Ya, dari jantung hingga ke ujung jari
Aku ingin menyentuhmu
Aku ingin melindungimu, ingin berada di sisimu

Sampai hari kita bertemu lagi, meski aku tak tahu ke mana harus pergi
Aku kembali menelusuri jejak-jejak itu

Agar aku bisa mengatakannya kepadamu lebih dari siapa pun
Agar kau bisa melihatku di mana pun berada
Bahkan pada hari-hari hujan, cahaya yang terus kunyalakan
Suatu hari ia akan mengusir kegelapan
Agar tangan ini dapat menjangkaumu
Biarkan tetap tak terucapkan

Setelah berputar jauh aku pun menyadari
Waktu yang kuhabiskan bersamamu
Bagaikan buket bunga yang tak pernah layu
Terus mekar di dalam hati

Aku berpura-pura bahwa aku tidak kesepian
Namun setiap tarikan napas membuatku berpikir aku ingin bertemu denganmu

Agar aku bisa mengatakannya kepadamu lebih dari siapa pun
Agar kau bisa melihatku di mana pun berada
Nyala api lembut itu akan kujaga tanpa pernah padam
Bahkan jika suatu saat aku tersesat di jalan
Kau tidak sendirian
Ingatlah itu selalu

Aku akan berada di sisimu
Semua air mata kita akan memudar
Larilah ke pelukanku dan tetaplah di sana
Sekarang

Saat malam datang
Di dalam kegelapan
Aku akan menjadi cahayamu
Aku akan menjadi matamu

Aku takkan pernah meninggalkanmu
Aku akan menuntunmu
Aku mengikuti jejakmu
Aku mengikuti jejakmu

Agar aku bisa mengatakannya kepadamu lebih dari siapa pun
Agar kau bisa melihatku di mana pun berada
Bahkan pada hari-hari hujan, cahaya yang terus kunyalakan
Suatu hari akan mengusir kegelapan
Agar tangan ini dapat menjangkaumu
Biarkan tetap tak terucapkan

Traduzione in italiano

Nella fessura della notte c'eri tu
Ho sentito una voce chiamare il tuo nome
Quante volte riesco a ricordarlo
Eri proprio qui
Proprio qui con me

Sì, dal cuore fino alla punta delle dita
Voglio toccarti
Voglio proteggerti, voglio restare accanto a te

Fino al giorno in cui ci incontreremo di nuovo, anche se non so dove andare
Seguivo ancora una volta quelle tracce

Per poterlo dire a te più che a chiunque altro
Perché tu possa vedermi ovunque ti trovi
Anche nei giorni di pioggia, la luce che ho continuato ad accendere
Un giorno dissolverà l'oscurità
Affinché questa mano possa raggiungerti
Lascialo senza parole

Dopo un lungo giro me ne sono accorto
Il tempo trascorso con te
È come un mazzo di fiori che non appassisce mai
Che continua a fiorire nel mio cuore

Fingo di non essere solo
Ma a ogni respiro penso che voglio vederti

Per poterlo dire a te più che a chiunque altro
Perché tu possa vedermi ovunque ti trovi
Quella fiamma gentile la proteggerò senza lasciarla spegnere
Anche se dovessi smarrirmi lungo la strada
Tu non sei solo
Ricordalo sempre

Sarò al tuo fianco
Tutte le nostre lacrime svaniranno
Corri tra le mie braccia e resta
Ora

Quando arriva la notte
Nel buio
Sarò la tua luce
Sarò i tuoi occhi

Non ti lascerò mai
Ti guiderò
Seguo la tua traccia
Seguo la tua traccia

Per poterlo dire a te più che a chiunque altro
Perché tu possa vedermi ovunque ti trovi
Anche nei giorni di pioggia, la luce che ho continuato ad accendere
Un giorno dissolverà l'oscurità
Affinché questa mano possa raggiungerti
Lascialo senza parole

Traducción al español

En la rendija de la noche estabas tú
Escuché una voz llamando tu nombre
Cuantas veces sea posible recordarlo
Estabas justo aquí
Justo aquí conmigo

Sí, desde el corazón hasta la punta de los dedos
Quiero tocarte
Quiero protegerte, quiero quedarme a tu lado

Hasta el día en que volvamos a encontrarnos, aunque no sepa adónde ir
Volvía a seguir esas huellas

Para poder decírtelo más que a nadie
Para que puedas verme en cualquier lugar
Incluso en los días de lluvia, la luz que mantuve encendida
Un día despejará la oscuridad
Para que esta mano pueda alcanzarte
Déjalo sin decir

Tras dar un largo rodeo me di cuenta
El tiempo que pasé contigo
Es como un ramo que nunca se marchita
Que sigue floreciendo dentro del corazón

Finjo que no estoy solo
Pero con cada respiración pienso quiero verte

Para poder decírtelo más que a nadie
Para que puedas verme en cualquier lugar
Ese fuego suave lo protegeré sin dejarlo apagarse
Incluso si un día me pierdo en el camino
No estás solo
Recuerda siempre eso

Estaré a tu lado
Todas nuestras lágrimas desaparecerán
Corre a mis brazos y quédate
Ahora

Cuando llegue la noche
En la oscuridad
Seré tu luz
Seré tus ojos

Nunca te dejaré
Te guiaré
Sigo tu huella
Sigo tu huella

Para poder decírtelo más que a nadie
Para que puedas verme en cualquier lugar
Incluso en los días de lluvia, la luz que mantuve encendida
Algún día despejará la oscuridad
Para que esta mano pueda alcanzarte
Déjalo sin decir

Traduction en français

Dans l'interstice de la nuit tu étais là
J'ai entendu une voix appeler ton nom
Peu importe combien de fois je m'en souviens
Tu étais juste ici
Juste ici avec moi

Oui, du cœur jusqu'au bout des doigts
Je veux te toucher
Je veux te protéger, je veux rester à tes côtés

Jusqu'au jour où nous nous reverrons, même si je ne sais pas où aller
Je suivais encore ces traces

Pour pouvoir te le dire plus qu'à quiconque
Pour que tu puisses me voir où que tu sois
Même les jours de pluie, la lumière que j'ai gardée allumée
Un jour dissipera l'obscurité
Pour que cette main puisse t'atteindre
Laisse-le sans le dire

Après un long détour je m'en suis rendu compte
Le temps que j'ai passé avec toi
Est comme un bouquet qui ne se fane jamais
Qui continue de fleurir dans mon cœur

Je prétends ne pas être seul
Mais à chaque souffle je pense je veux te voir

Pour pouvoir te le dire plus qu'à quiconque
Pour que tu puisses me voir où que tu sois
Cette douce flamme je la protégerai sans jamais la laisser s'éteindre
Même si un jour je me perds en chemin
Tu n'es pas seul
Souviens-toi toujours de cela

Je serai à tes côtés
Toutes nos larmes disparaîtront
Cours dans mes bras et reste reste
Maintenant

Quand la nuit viendra
Dans l'obscurité
Je serai ta lumière
Je serai tes yeux

Je ne te quitterai jamais
Je te guiderai
Je suis ta trace
Je suis ta trace

Pour pouvoir te le dire plus qu'à quiconque
Pour que tu puisses me voir où que tu sois
Même les jours de pluie, la lumière que j'ai gardée allumée
Dissipera un jour l'obscurité
Pour que cette main puisse t'atteindre
Laisse-le sans le dire

Tradução em português

Na fenda da noite estavas tu
Ouvi uma voz chamar o teu nome
Quantas vezes eu conseguir lembrar
Estavas mesmo aqui
Mesmo aqui comigo

Sim, do coração até à ponta dos dedos
Quero tocar-te
Quero proteger-te, quero ficar ao teu lado

Até ao dia em que voltaremos a encontrar-nos, mesmo sem saber para onde ir
Voltei a seguir esses rastos

Para poder dizer-to mais do que a qualquer pessoa
Para que me possas ver em qualquer lugar
Mesmo nos dias de chuva, a luz que mantive acesa
Um dia afastará a escuridão
Para que esta mão te possa alcançar
Deixa que permaneça por dizer

Depois de um longo desvio percebi
O tempo que passei contigo
É como um ramo de flores que nunca murcha
Que continua a florescer no meu coração

Finjo que não estou sozinho
Mas a cada respiração penso quero ver-te

Para poder dizer-to mais do que a qualquer pessoa
Para que me possas ver em qualquer lugar
Essa chama suave vou guardá-la sem a deixar apagar
Mesmo que um dia me perca no caminho
Tu não estás sozinho
Lembra-te sempre disso

Estarei ao teu lado
Todas as nossas lágrimas irão desaparecer
Corre para os meus braços e fica
Agora

Quando a noite chegar
Na escuridão
Serei a tua luz
Serei os teus olhos

Nunca te deixarei
Eu vou guiar-te
Sigo o teu rasto
Sigo o teu rasto

Para poder dizer-to mais do que a qualquer pessoa
Para que me possas ver em qualquer lugar
Mesmo nos dias de chuva, a luz que mantive acesa
Um dia afastará a escuridão
Para que esta mão te possa alcançar
Deixa que permaneça por dizer

Si multi desistunt et pauci certant, victoria rara maneat.

Post a Comment