[Lyrics & Translations] BAND-MAID – SION

Translated into English, Indonesian, Italian, Spanish, French, and Portuguese.
[Lyrics & Translations] BAND-MAID – SION
Information:

Artist: BAND-MAID
Song title: SION
Song title translations: ENG: Sion
IDN: Sion
ITA: Sion
ESP: Sion
FRA: Sion
PRT: Sion
Release date: 22 October 2025
Lyricist: Miku Kobato (小鳩ミク)
Composer: BAND-MAID
Arranger: BAND-MAID

Romaji / Romanized / Romanization / Transliteration

Oh
Since that day,
Always you're my rock
Kawaranai story
Many times
Onaji peiji yomikaeshite
I was able to live

Chuuyou mo dakyou demo nai
Yasashii hito yo
You saved me
Daijoubu tte
Yowasa goto tsutsunde kureta

Why are you gone?
Egaiteru mirai wo
Atarimae ni shinji
Nani mo utagawanakatta
Ai mo ai mo you taught me all
You're my heart

Inori wo sora no hate e to
Utau I hope you sleep in peace
Kono sekai ni anata ga ita akashi
Zutto wasure wa shinai yo

I thought the story would last
I can't let you be a memory
Kitto donna saigo mukaetatte
Ienai goodbye

Why are you gone?
Jikan wa mou modosenai to shitteru
Demo mada kokoro sugarite shimau yo
Dare yori I'll miss you forever
I wanted to be with you more

Namida wa karezu hana to tomo ni okurou

Inori wo sora no hate e to
Utau I hope you sleep in peace
Kisetsu nando mo kurikaeshite
Itsuka ai ni iku yo

Nemurenu yoru wa anata wo
Shizuka ni yobu yo in my heart
Ki ga muitara
Yume ni demo ai ni kite
Zutto you mean a lot to me

I'll miss you...

Orignal / Kanji / 歌詞

Oh
Since that day,
Always you're my rock
変わらないStory
Many times
同じページ読み返して
I was able to live

中庸も妥協でもない
優しい人よ
You saved me
「大丈夫」って
弱さごと包んでくれた

Why are you gone?
描いてる未来を
当たり前に信じ
何も疑わなかった
愛も哀も You taught me all
You're my heart

祈りを空の果てへと
歌う I hope you sleep in peace
この世界にあなたがいた証
ずっと 忘れはしないよ

I thought the story would last
I can't let you be a memory
きっとどんな最後迎えたって
言えないGoodbye

Why are you gone?
時間はもう戻せないと知ってる
でもまだ心縋ってしまうよ
誰より I'll miss you forever
I wanted to be with you more

涙は枯れず 花と共に贈ろう

祈りを空の果てへと
歌う I hope you sleep in peace
季節何度も繰り返して
いつか会いに行くよ

眠れぬ夜はあなたを
静かに呼ぶよ In my heart
気が向いたら
夢にでも逢いにきて
ずっと You mean a lot to me

I'll miss you...

English Translation

Oh
Since that day
Always you are my rock
An unchanging story
Many times
I reread the same page
I was able to live

Neither moderation nor compromise
A gentle soul
You saved me
Saying it is all right
You wrapped even my weakness

Why are you gone?
The future I pictured
I believed in it as something certain
I never doubted anything
Love and sorrow you taught me all
You're my heart

I send my prayer toward the end of the sky
Singing I hope you sleep in peace
Your existence in this world
I will never forget

I thought the story would last
I can't let you fade into memory
No matter what kind of ending you met
I cannot say goodbye

Why are you gone?
I know I can't turn time back
Yet my heart still clings
More than anyone I'll miss you forever
I wanted to be with you more

My tears do not dry so I offer them with the flowers

I send my prayer toward the end of the sky
Singing I hope you sleep in peace
As the seasons return again and again
One day I will come to see you

On sleepless nights I call your name
Quietly in my heart
If you ever feel like it
Come visit even in a dream
You have always meant a lot to me

I'll miss you...

Terjemahan Bahasa Indonesia

Oh
Sejak hari itu
Kau selalu jadi sandaranku
Kisah yang tak berubah
Berkali-kali
Kubaca ulang lembar halaman yang sama
Aku bisa terus hidup

Bukan karena berimbang atau kompromi
Kau orang yang baik
Kaulah penyelamatku
Dengan mengatakan tidak apa-apa
Kau rangkul seluruh rapuhku

Mengapa kau pergi?
Masa depan yang pernah aku bayangakan
Kupercayai sebagai hal yang pasti
Tak pernah kuragukan apa pun
Cinta dan duka kaulah yang mengajarkannya

Kaulah hatiku
Kupanjatkan doa hingga ke ujung langit
Sembari bernyanyi semoga kau dapat terdidur dengan damai
Bahwa kau pernah ada di dunia ini
Takkan pernah kulupa

Kusangka kisah ini akan bertahan
Aku tidak bisa membiarkanmu jadi kenangan
Akhir seperti apa pun yang kau temui
Aku tidak bisa ucapkan selamat tinggal

Mengapa kau pergi?
Aku tahu waktu tak bisa kembali
Namun hatiku masih saja berharap
Lebih dari siapa pun aku akan merindukanmu selamanya
Aku ingin lebih lama bersamamu

Air mataku tak kunjung kering karenanya kupersemahkan ia bersama bunga-bunga

Kupanjatkan doa hingga ke ujung langit
Sembari bernyanyi semoga kau dapat terdidur dengan damai
Musim yang kembali silih bergnati
Suatu hari aku akan datang menemuimu
Di malam-malam tanpa tidur aku memanggilmu

Dalam hening dalam hatiku
Jika kau berkenan
Datanglah meski hanya dalam mimpi
Kau selalu berarti bagiku

Aku akan merindukanmu...

Traduzione in italiano

Oh
Dopo quel giorno
Sei sempre la mia forza
Una storia immutata
Molte volte
Ho riletto la stessa pagina
Sono riuscito a vivere

Non equilibrio ne rinuncia
Sei una persona gentile
Tu mi hai salvato
Dicendomi va tutto bene
Hai avvolto anche la mia fragilita

Perche sei andato via?
Il futuro che avevo immaginato
Lo credevo qualcosa di certo
Non avevo mai dubitato
L'amore e il dolore li ho imparati da te
Sei il mio cuore

Invio la mia preghiera fino all'estremità del cielo
Mentre canto spero tu possa dormire in pace
Che tu sia esistito in questo mondo
Non lo dimentichero mai

Credevo che la storia sarebbe durata
Non posso lasciarti diventare un ricordo
Qualunque finale tu abbia incontrato
Non riesco a dirti addio

Perche sei andato via?
So che il tempo non puo tornare
Eppure il mio cuore ancora si aggrappa
Piu di chiunque ti rimpiro per sempre
Volevo passare piu tempo con te

Le mie lacrime non si asciugano e le dono insieme ai fiori

Invio la mia preghiera fino all'estremità del cielo
Mentre canto spero tu possa dormire in pace
Le stagioni che ritornano ripetutamente
Un giorno verro a trovarti

Nelle notti insonni ti chiamo
Silenziosamente nel mio cuore
Se un giorno ti va
Vieni anche solo in sogno
Sempre hai grande valore per me

Mi mancherai...

Traducción al español

Oh
Desde aquel dia
Siempre has sido mi fuerza
Una historia inmutable
Muchas veces
He releido la misma pagina
He conseguido seguir viviendo

No es equilibrio ni renuncia
Eres una persona amable
Tu me salvaste
Diciendo que todo iria bien
Abrazaste incluso mi fragilidad

Por que te has ido?
El futuro que habia imaginado
Lo creia algo seguro
Nunca habia dudado
El amor y el dolor los aprendi de ti
Eres mi corazon

Envio mi oracion hasta la extremidad del cielo
Mientras canto espero que puedas dormir en paz
Que hayas existido en este mundo
Nunca lo olvidare

Crei que la historia duraria
No puedo dejar que te vuelvas un recuerdo
Sea cual sea el final que encontraste
No puedo decir adios

Por que te has ido?
Se que el tiempo no puede volver
Aun asi mi corazon sigue aferrado
Mas que a nadie te echare de menos para siempre
Queria pasar mas tiempo contigo

Mis lagrimas no se secan y las entrego junto a las flores

Envio mi oracion hasta la extremidad del cielo
Mientras canto espero que puedas dormir en paz
Las estaciones que regresan repetidamente
Un dia ire a encontrarte

En las noches sin sueño te llamo
Silenciosamente dentro de mi corazon
Si un dia te apetece
Ven aunque sea en un sueno
Siempre tienes un gran valor para mi

Te echaré de menos...

Traduction en français

Oh
Depuis ce jour
Tu as toujours ete ma force
Une histoire immuable
Bien des fois
J'ai relu la meme page
J'ai reussi a continuer de vivre

Ni equilibre ni renoncement
Tu as une personne gentille
Tu m'as sauve
En me disant que tout irait bien
Tu as enveloppe jusqu a ma fragilite

Pourquoi es tu parti?
Le futur que j'avais imagine
Je le croyais assure
Je n'avais jamais doute
L'amour et le douleur je les ai appris de toi
Tu es mon coeur

J'envoie ma priere jusqu a l'extremite du ciel
Pendant que je chante j'espere que tu pourras dormir en paix
Que tu aies existe dans ce monde
Je ne l'oublierai jamais

Je pensais que l'histoire durerait
Je ne peux pas te laisser devenir un souvenir
Quel'que soit le dernier destin que tu as croise
Je n arrive pas a te dire adieu

Pourquoi es tu parti?
Je sais que le temps ne peut revenir
Pourtant mon coeur s'y accroche encore
Plus que quiconque tu me manqueras pour toujours
Je voulais passer plus de temps avec toi

Mes larmes ne sechent pas et je les offre avec les fleurs

J'envoie ma priere jusqu a l'extremite du ciel
Pendant que je chante j'espere que tu pourras dormir en paix
Les saisons qui reviennent régulièrement
Un jour j'irai te retrouver

Dans les nuits sans sommeil je t'appelle
Silencieusement dans mon coeur
Si un jour tu en as envie
Viens meme dans un reve
Tu as toujours une grande valeur pour moi

Tu vas me manquer...

Tradução em português

Oh
Desde aquele dia
Tens sido sempre a minha força
Uma historia imutavel
Muitas vezes
Releio a mesma pagina
Consegui continuar a viver

Nao e equilibrio nem renuncia
Es uma pessoa amável
Tu salvaste me
Dizendo que tudo ficaria bem
Abrasaste ate a minha fragilidade

Porque foste embora?
O futuro que eu tinha imaginado
Acreditava que era algo certo
Nunca tinha duvidado
O amor e a dor aprendi os contigo
Es o meu coracao

Envio a minha prece ate ao limite do ceu
Enquanto canto espero que possas dormir em paz
Que tenhas existido neste mundo
Nunca o esquecerei

Acreditava que a historia duraria
Nao consigo deixar que te tornes uma memoria
Seja qual for o final que encontraste
Nao consigo dizer adeus

Porque foste embora?
Sei que o tempo nao pode voltar
Mesmo assim o meu coracao ainda se agarra
Mais do que ninguem vou sentir a tua falta para sempre
Queria ter passado mais tempo contigo

As minhas lagrimas nao secam e ofereco as junto das flores

Envio a minha prece até à extremidade do ceu
Enquanto canto espero que possas dormir em paz
As estacoes que regressam repetidamente
Um dia irei encontrar-te

Nas noites insones chamo por ti
Silenciosamente dentro do meu coracao
Se algum dia te apetecer
Vem nem que seja num sonho
Terás sempre um grande valor para mim

Vou sentir a tua falta...

Cum affectus regnant, mens et ratio pereunt.

Post a Comment

middle post ad 111
middle post ad 222