[Lyrics & Translations] SCANDAL – MIRROR

Translated into English, Indonesian, Italian, and Spanish.
[Lyrics & Translations] SCANDAL – MIRROR
Information:

Artist: SCANDAL
Title: MIRROR
Translated title: ENG: Mirror
IDN: Cermin
ITA: Specchio
ESP: Espejo
Release date: 26 Jaunary 2022
Lyricist: RINA
Composer: MAMI
Arrangers: MAMI
>

Romaji / Romanized / Romanization / Transliteration

Kasuka ni tadayou
Awai kemuri no naka wo samayotteru no
Ranhansha shiteru
Shiroi hikari ga ima wo utsushidashiteru

Me to me wo sotto awasete
Ukeirete wa kobanda
Chiguhagu na kokoro to koe
Dou shiyou mo nai kurai

Hakanai kodou nariyamanai you
Ari no mama itai no
Shizuka ni te wo nobashita

Kitto kurikaeshite yuku
Kurayami to hikari wo nukedashitara
Dokoka de kousa shiteru
Kyoukaisen no ue sou shinji sasete
Kagami ni utsutta
Kagami ni utsutta sugata de

Chirabatteru
Amai inori wa tsumetai ame ni utare
Kawaru sekai wo hanekaeshiteku

Mune no oku ni kakaeteru
Utsukushiku minikui mono
Chirachira to mau hanabira
Mou afuresou na kurai

Kienai zanzou wasuretakunai no
Madakou shiteiyou
Yawarakai kaze wo mate
Mukaiaou yo, ima

Kitto kurikaeshite yuku
Kurayami to hikari wo nukedashitara
Dokoka de kousa shiteru
Kyoukaisen no ue sou shinji sasete
Kagami ni utsutta
Kagami ni utsutta sugata de

Orignal / Kanji / 歌詞

微かに漂う
淡い煙の中を彷徨ってるの
乱反射してる
白い光が今を映し出してる

目と目をそっと合わせて
受け入れては拒んだ
ちぐはぐな心と声
どうしようもないくらい

儚い鼓動 鳴り止まないよう
ありのままいたいの
静かに手を伸ばした

きっと繰り返してゆく
暗闇と光を 抜け出したら
どこかで交差してる
境界線の上 そう信じさせて
鏡に映った
鏡に映った姿で

散らばってる
甘い祈りは冷たい雨に打たれ
変わる世界を跳ね返してく

胸の奥に抱えてる
美しく醜いもの
ちらちらと舞う花びら
もう溢れそうなくらい

消えない残像 忘れたくないの
まだこうしていよう
柔らかい風を待って
向かい合おうよ、今

きっと繰り返してゆく
暗闇と光を 抜け出したら
どこかで交差してる
境界線の上 そう信じさせて
鏡に映った
鏡に映った姿で

There are two translations.

English Translation

Drifting faintly
I wander through this pale smoke
Scattered reflections
White light mirrors the moment we're in

Eyes gently meet
Welcoming, then turning away
Hearts and voices misaligned
It's hopeless, more than I can bear

A fleeting heartbeat refusing to fade
I just want to stay as I am
Quietly, I reached out my hand

Surely, it will all repeat again
Darkness and light—Once I break free
Somewhere, we'll cross paths again
Let me believe in that place along the border
Reflected in the mirror
Reflected in the mirror—who I am

Scattered all around
Sweet prayers struck by cold rain
Pushing back against a world that's changing

Inside my heart
I hold both the beauty and the ugliness
Fluttering petals drift and spin
So many, they're about to overflow

An afterimage that won't disappear, I don't want to forget it
Let's stay like this a little longer
Waiting for a soft breeze to come
Now let's look each other in the eyes

Surely, it will all repeat again
Darkness and light—Once I break free
Somewhere, we'll cross paths again
Let me believe in that place along the border
Reflected in the mirror
Reflected in the mirror—who I am


Official English Translation

I wander lost
In the dim lightly floating smoke
Refracting randomly
The white light mirrors the present

As we gently looked into each other's eyes
I accepted and rejected
That my heart and my voice are hopelessly
Mismatched

To keep my fleeting heart beating
I want to stay the way we are
And gently reached out my hand

It's a never-ending cycle
As soon as we break free of the dark and the light
On that border somewhere
Where our paths cross… just let me believe
Reflected in the mirror
In the form reflected in the mirror

Scattering around,
My naive prayers are struck by the cold rain
And repel this changing world

All the ugliness and beauty
I hold deep within my heart
Fluttering dancing petals
I feel like they're about to spill out of me

I never want to forget this perpetual afterimage
I want to stay like this forever
Waiting for the soft breeze
Let's face each other, right now

It's a never-ending cycle
As soon as we break free of the dark and the light
On that border somewhere
Where our paths cross… just let me believe
Reflected in the mirror
In the form reflected in the mirror

Terjemahan Bahasa Indonesia

Melayang perlahan
Terombang-ambing dalam asap yang samar
Cahaya putih memantul liar
Menampakkan waktu yang sedang terjadi

Tatapan mata kita saling bersentuhan pelan
Kadang diterima, kadang ditolak
Hati dan suara yang tak seirama
Tak tahu harus bagaimana lagi

Detak yang rapuh yang tak ingin berhenti berdentang
Aku hanya ingin tetap jadi diriku
Perlahan, tanganku terulur

Pasti semua akan berulang lagi:
Gelap dan terang yang silih berganti. Kalau bisa keluar dari sana
Di suatu tempat kita akan bertemu
Biarkan aku percaya di atas garis batas itu
Terpantul di cermin
Ada suatu wujud yang nyata terpantul di cermin

Berserakan di mana-mana
Doa yang manis dihantam hujan yang dingin
Dan dunia yang berubah terpental kembali

Di dalam dada ini
Aku simpan hal-hal indah dan yang menyakitkan
Kelopak bunga beterbangan
Hampir meluap dari hati ini

Bayangan yang tak menghilang, aku tak ingin melupakannya
Biar tetap seperti ini sebentar saja
Sambil menunggu angin sepoi-sepoi
Mari saling menatap, sekarang

Pasti semua akan berulang lagi:
Gelap dan terang yang silih berganti. Kalau bisa keluar dari sana,
Di suatu tempat kita akan bertemu
Biarkan aku percaya di atas garis batas itu
Terpantul di cermin
Ada suatu wujud yang nyata terpantul di cermin

Traduzione in italiano

Galleggio appena
Mi perdo in questo fumo leggero
Riflessi che si rincorrono
Una luce bianca mostra il momento presente

I nostri occhi si sfiorano piano
A volte accetto, a volte mi chiudo
Cuore e voce, scomposti
Non so davvero cosa fare

Un battito fragile che non smetta di vibrare
Voglio solo restare così come sono
E piano, ho teso la mano

Tutto si ripeterà, lo so:
Ombra e luce che si inseguono. Quando riuscirò a uscire da lì
In qualche parte ci incontreremo
Lasciami credere che su quel confine
Riflesso nello specchio
C'è qualcosa di vero riflesso nello specchio

Sparsi tutt'intorno
Dolci preghiere colpite dalla pioggia fredda
Rimbalza il mondo che cambia

Nel profondo del petto
Custodisco cose belle e cose oscure
Petali danzano piano nell'aria
Quasi a traboccare da questo cuore

Immagini che non svaniscono, non voglio dimenticarle
Rimaniamo così ancora un po'
Aspettando una brezza leggera
Guardiamoci negli occhi, ora

Tutto si ripeterà, lo so:
Ombra e luce che si inseguono. Quando riuscirò a uscire da lì
In qualche parte ci incontreremo
Lasciami credere che su quel confine
Riflesso nello specchio
C'è qualcosa di vero riflesso nello specchio

Traducción al español

Apenas floto
Me pierdo en este humo ligero
Reflejos que se persiguen
Una luz blanca muestra el momento presente

Nuestros ojos se rozan despacio
A veces acepto, a veces me encierro
Corazón y voz, desordenados
No sé de verdad qué hacer

Un latido frágil que no deje de vibrar
Solo quiero quedarme como soy
Y despacio, extendí la mano

Todo volverá a repetirse, lo sé:
Sombra y luz que se persiguen. Cuando logre salir de ahí
En algún lugar nos encontraremos
Déjame creer que en ese confín
Reflejado en el espejo
Hay algo verdadero reflejado en el espejo

Esparcidas por todas partes
Dulces plegarias golpeadas por la lluvia fría
El mundo que cambia rebota

En lo más profundo del pecho
Guardo cosas bellas y cosas oscuras
Pétalos bailan despacio en el aire
Casi desbordando de este corazón

Imágenes que no desaparecen, no quiero olvidarlas
Quedémonos así un poco más
Esperando una brisa suave
Mirémonos a los ojos, ahora

Todo volverá a repetirse, lo sé:
Sombra y luz que se persiguen. Cuando logre salir de ahí
En algún lugar nos encontraremos
Déjame creer que en ese confín
Reflejado en el espejo
Hay algo verdadero reflejado en el espejo

Cum affectus regnant, mens et ratio pereunt.

Post a Comment

middle post ad 111
middle post ad 222