[Lyrics & Translation] BAND-MAID – After Life

Translated into English.
[Lyrics & Translation] BAND-MAID – After Life
Information:

Artist: BAND-MAID
Song title: After Life
Release date: 20 January 2021
Lyricist: Miku Kobato (小鳩ミク)
Composer: BAND-MAID
Arranger: BAND-MAID

Romaji / Romanized / Romanization / Transliteration

Dono michi ni suru ka
I wonder, not yet.
I wonder, not yet.
I'm fed up
Warui yume desho? memai ni mayotte
Waste of time.
Waste of time.

Sanbyou ni ikkai no meriigourando
LALALA LALALA
Doko made yuku no ka Hey Hey Hey

Ally? Enemy?
Kachitai shobu ni kachi ni iku dake
Wo wo wo wo
Dekiru no nara raise tanin de

Mou ai datte koi datte
Nan datte ii
Yobina nante juuyou janai
Donna risou mo hakidasu joudan
Mou yume nara samete yo nee

Demo ai toka koi toka
Sonnan ja mou hyougen dekinai kara
Honne wa majitte kakeru ka mayotte
Uttoushii na konna my life

Puraido taimen ni
I wonder, not yet.
I wonder, not yet.
I'm fed up.
Nokoru mono nanka nanni mo nai desho?
Waste of time.
Waste of time.

Gobyou ni ikkai surechigau shisen
LALALA LALALA
Doko made itte mo Hey Hey Hey

Ally? Enemy?
Shoumonai kosei wa zenbu kowashite
Wo wo wo wo
Kanau no nara raise tanin de

Mou ai datte koi datte
Nan datte ii
Yobina nante juuyou janai
Donna risou mo hakidasu joudan
Mou yume nara samete yo nee

Demo ai toka koi toka
Sonnan ja mou hyougen dekinai kara
Honne wa majitte kakeru ka mayotte
Uttoushii na konna my life

Matteru dake no anata mitakunai no
Tokubetsu nanka narenakute ii
Spring is gone.
(Spring is gone.)
Spring is gone.
Nee douka
Wo wo wo wo
Raise ni wa warawasete yo

Mou ai datte koi datte
Nan datte ii
Yobina nante juuyou janai
Donna risou mo hakidasu joudan da
(Don't say you love me.)

Demo ai toka koi toka
Sonnan ja mou hyougen dekinai kara
Honne wa majitte kakeru ka mayotte
Uttoushii na konna my life

Orignal / Kanji / 歌詞

どの道にするか
I wonder, not yet.
I wonder, not yet.
I'm fed up.
悪い夢でしょ?目眩に迷って
Waste of time.
Waste of time.

3秒に1回のメリーゴーランド
LALALA LALALA
何処まで行くのか Hey Hey Hey

Ally? Enemy?
勝ちたい勝負に 勝ちにいくだけ
Wo wo wo wo
出来るのなら 来世他人で

もう 愛だって恋だって
なんだっていい
呼び名なんて重要じゃない
どんな理想も 吐き出す冗談
もう 夢なら覚めてよ ねぇ

でも 愛とか恋とか
そんなんじゃもう表現出来無いから
本音は混じって賭けるか迷って
鬱陶しいな こんなMy life

プライド 対面に
I wonder, not yet.
I wonder, not yet.
I'm fed up.
残るものなんか何にもないでしょ?
Waste of time.
Waste of time.

5秒に一回 擦れ違う視線
LALALA LALALA
何処まで行っても Hey Hey Hey

Ally? Enemy?
しょーもない個性は 全部壊して
Wo wo wo wo
叶うのなら 来世他人で

もう 愛だって恋だって
なんだっていい
呼び名なんて重要じゃない
どんな理想も 吐き出す冗談
もう 夢なら覚めてよ ねぇ

でも 愛とか恋とか
そんなんじゃもう 表現出来無いから
本音は混じって 賭けるか迷って
鬱陶しいな こんなMy life

待ってるだけのあなた みたくないの
特別なんか なれなくていい
Spring is gone.
(Spring is gone.)
Spring is gone.
ねぇ どうか
Wo wo wo wo
来世には 笑わせてよ

もう 愛だって恋だって
なんだっていい
呼び名なんて重要じゃない
どんな理想も 吐き出す冗談だ
(Don't say you love me.)

でも 愛とか恋とか
そんなんじゃもう表現出来無いから
本音は混じって 賭けるか迷って
鬱陶しいな こんなMy life

There are two translations.

English Translation

Which path should I choose?
I wonder, not yet
I wonder, not yet
I'm so tired of this
Isn't this just a bad dream? Dizzy and lost
A waste of time
A waste of time

Every three seconds, a merry-go-round spins
LALALA LALALA
Where am I headed? Hey, hey, hey

Ally? Enemy?
I just want to win the battles I can
Wo wo wo wo
If I could, I'd be someone else in the next life

Love? Romance?
Whatever, it doesn't matter
Names aren't what's important
Every ideal is just a joke spilled out
If it's a dream, wake me up, please

But love, romance
None of that can express what I feel anymore
I'm torn between truth and gambling it all
How annoying, this life of mine

Pride, facing me
I wonder, not yet
I wonder, not yet
I'm so fed up
There's nothing left to hold onto, is there?
Just a waste of time
A waste of time

Every five seconds, we cross gazes
LALALA LALALA
No matter how far I go, hey, hey, hey

Ally? Enemy?
I'll break all these pointless personalities
Wo wo wo wo
If I could, I'd be someone else in the next life

Love? Romance?
Whatever, it doesn't matter
Names aren't what's important
Every ideal is just a joke spilled out
If it's a dream, wake me up, please

But love, romance
None of that can express what I feel anymore
I'm torn between truth and gambling it all
How annoying, this life of mine

I don't want to see you just waiting around
It's okay if we're not anything special
Spring is gone
(Spring is gone.)
Spring is gone
Hey, please
Wo wo wo wo
In the next life, make me laugh

Love? Romance?
Whatever, it doesn't matter
Names aren't what's important
Every ideal is just a joke spilled out
(Don't say you love me.)

But love, romance
None of that can express what I feel anymore
I'm torn between truth and gambling it all
How annoying, this life of mine


Official English Translation

Which path shall I take?
I wonder, not yet
I wonder, not yet
I'm fed up
Just a bad dream? Confused in my dizziness
Waste of time
Waste of time

The same merry-go-round every three seconds
La, la, la, la, la, la
How far are we going? Hey, hey, hey

Ally? Enemy?
Just go fight the fights you want to win
Wo, wo, wo, wo
If I can, I'll greet the next world as someone different.

Love, its embrace, its fervor
Or whatever you want
It’s not important what you call it
All ideals smothered with a joke
If this is a dream just wake me, won’t you?

But love's embrace, its fervor—
I can't express myself like that
With words true and false, shall I bet my feelings? Shall I?
Like this, so vexing, my life

Pride, met face to face
I wonder, not yet
I wonder, not yet
I'm fed up
Nothing remains, you know?
Waste of time
Waste of time

Every five seconds, glances slip past one other
Lalala lalala
No matter how far we go, hey, hey, hey

Ally? Enemy?
Destroy all my worthless traits
Wo, wo, wo, wo
If it's granted, I'll greet the new world as someone different

Love, its embrace, its fervor,
Or whatever you want
It's not important what it's called
All ideals smothered with a joke
If this is a dream just wake me, won't you?

But love's embrace, its fervor—
I can't express myself like that
With words true and false, shall I bet my feelings? Shall I?
Like this, so vexing, my life

I don't want to see you just waiting
I don't have to be something special
Spring is gone
(Spring is gone)
Spring is gone
You know, how about it?
Wo, wo, wo, wo
Bring a smile to the coming world!

Love, its embrace, its fervor,
Or whatever you want
It's not important what you call it
All ideals, smothered with a joke
Don't say you love me

But love's embrace, its fervor—
I can't express myself like that
With words true and false, shall I bet my feelings? Shall I?
Like this, so vexing, my life
official

Cum affectus regnant, mens et ratio pereunt.

Post a Comment

middle post ad 111
middle post ad 222