[Lyrics & Translation] BAND-MAID – Dilemma

Translated into English.
[Lyrics & Translation] BAND-MAID – Dilemma
Information:

Artist: BAND-MAID
Song title: Dilemma
Release date: 11 December 2019
Lyricist: Miku Kobato (小鳩ミク)
Composer: BAND-MAID
Arranger: BAND-MAID

Romaji / Romanized / Romanization / Transliteration

Onaji de itai noni
Kimi dake soko ni ite
Nande darou Tell me
Miburui muzukayui shoudou

Seigi to iu akuma ga sakebu
Hito no tame no "nise" nan no tame?
Are? Mata dokka ni kiechatta
Furidashi ni modoru
Why did it turn out the way?

Hontou no omoi ni me wo samashite
Tazuneta
Will I be?
What will I be? (I wonder)
Yume no naka datte kidzuiteru
Yume no naka no you ikite itai
Sono hikari dake wa nogasenai
I decided to keep going
I'm still standing
Let me see it (Let me see it)

Daremo ga waratte
Bakageteru sonna no
Nanpaasento So what?
Kurutteru? Imi wakannai na

Unmei toka iu jamamono ga
Isshun sae eien ni kae
Are? Sore? Korette daredakke?
Furidashi ni modoru
Why did it turn out the way?

Hontou no omoi ni me wo samashite
Tazuneta
Will I be?
What will I be? (I wonder)
Yume no naka datte kidzuiteru
Yume no naka no you ikite itai
Sono hikari dake wa nogasenai
I decided to keep going
I'm still standing
Let me see it

Hinan to kattou bakka ga jiyuu ni tsukisaru
Where is it? On my own
Hoka janai boku da

Why...

Kakera wo atsumete tatteru
Mata mayou kedo makete wa owaranai
Yume no tsuzuki wo tadotte
Yume no naka no you ikiru no

Hontou no omoi ni me wo samashite
Tazuneta
Will I be?
What will I be? (I wonder)
Yume no naka datte kidzuiteru
Yume no naka no you ikite itai

Not over yet
Not over yet
Not over yet
Not over yet

Orignal / Kanji / 歌詞

同じでいたいのに
君だけそこにいて
なんでだろう Tell me
身震いむず痒い衝動

正義と宣う悪魔が叫ぶ
人の為の「偽」何の為?
あれ?またどっかに消えちゃった
ふりだしに戻る
Why did it turn out the way?

本当の想いに 眼を醒まして
尋ねた
Will I be?
What will I be?(I wonder)
夢の中だって気づいてる
夢の中のよう 生きていたい
その光だけは逃せない
I decided to keep going
I'm still standing
Let me see it (Let me see it)

誰もが笑って
馬鹿げてるそんなの
何パーセント So what??
狂ってる?意味わかんないな

運命とかいう邪魔者が
一瞬さえ 永遠に変え
あれ?それ?これって誰だっけ?
ふりだしに戻る
Why did it turn out the way?

本当の想いに 眼を醒まして
尋ねた
Will I be?
What will I be?(I wonder)
夢の中だって気づいてる
夢の中のよう 生きていたい
その光だけは逃せない
I decided to keep going
I'm still standing
Let me see it (Let me see it)

非難と葛藤ばっかが自由に突き刺さる
Where is it?On my own
他じゃない 僕だ

Why‥‥

カケラを集めて立ってる
また迷うけど負けては終われない
夢の続きを辿って
夢の中のよう 生きるの

本当の想いに 眼を醒まして
尋ねた
Will I be?
What will I be?(I wonder)
夢の中だって気づいてる
夢の中のよう 生きていたい

Not over yet
Not over yet
Not over yet
Not over yet

English Translation

Wanting to stay the same
But only you remain there
Why is that? Tell me
This trembling, itchy impulse

A demon shouting in the name of justice
"False" for the sake of others, but for what?
Huh? It’s disappeared somewhere again
Back to the starting point
Why did it turn out the way?

Awakening to true feelings
I asked myself
Will I be?
What will I be? (I wonder)
I realize even in a dream
Want to live as if in a dream
Can’t let go of that light
I decided to keep going
I'm still standing
Let me see it (Let me see it)

Everyone's laughing
Saying it's foolish.
What percentage? So what??
Am I crazy? I don’t get it

Destiny, that meddler
Turns even a moment into eternity
Huh? That? Who was that again?
Back to square one
Why did it turn out the way?

Awakening to true feelings
I asked myself
Will I be?
What will I be? (I wonder)
I realize even in a dream
Want to live as if in a dream
Can’t let go of that light
I decided to keep going
I'm still standing
Let me see it (Let me see it)

Criticism and conflict freely pierce through
Where is it? On my own
It’s not anyone else, it’s me

Why...

Gathering the fragments, I stand
Lost again but can’t end in defeat
Tracing the continuation of the dream
Living as if in a dream

Awakening to true feelings
I asked myself
Will I be?
What will I be? (I wonder)
I realize even in a dream
Want to live as if in a dream

Not over yet.
Not over yet,
Not over yet,
Not over yet.

Cum affectus regnant, mens et ratio pereunt.

Post a Comment

middle post ad 111
middle post ad 222