Information:
| Artist: | BAND-MAID |
|---|---|
| Song title: | Summer Drive |
| Song title translations: |
ENG: Summer Drive IDN: Perjalanan Musim Panas ITA: Viaggio d'estate ESP: Viaje de verano |
| Release date: | 13 August 2014 |
| Composer: | Kentaro Akutsu (阿久津健太郎) |
Romaji / Romanized / Romanization / Transliteration
Woh oh oh oh oh oh!!
Sora ni haitatchi shite
Woh oh oh oh oh oh!!
Ai wo sakebou
Nugisuteta kokoro wo natsu no sei ni shite
Mitsumeatta munasawagi kaze wo dakishimeru yo
It's summer day
Kimi ni au hi wa mata
Chirakaru sofaa no ue
Kagami awase no sutairingu
(What's time?)
Yabai... machiawase!
(OK?)
Kakugo wo kimetara
Kutsu narashite tobidase
Aitakute mou shizen ni
Ashi no tenpo hayakunaru no
Ima sugu ni!!
Woh oh oh oh oh oh!!
Yake tsuku you na sanshain
Woh oh oh oh oh oh!!
Kimi wo mitsukete
Dejabu mitai? nando mo yume ni mite ita
Kono kirameki me no mae ni michiafurete
Ima sugu!!
Woh oh oh oh oh oh!!
Dare yori mo atsui
Woh oh oh oh oh oh!!
Natsu ga hajimaru
Urahara na kotoba wa niawanai kara
Mitsumeatta munasawagi kaze wo dakishimeru yo
It's summer day
Ooki na waraigoe
Mawari no shisen mo itsumo ki ni shinai kuse ni
(Call me)
Namae yobu toki wa
(Be shy)
Chiisaku tereru no
Sonna toko mo itoshikute
Kimi no mune ni aru
Kotae kitto onaji da yo tte
Kikasete yo
Woh oh oh oh oh oh!!
Hatenaku hirogaru blue
Woh oh oh oh oh oh!!
Tobikomeba ii
Takaraka ni dorufin kikku nami shibuki age
Kimi wo motto saguru made shiritai kara
Ima sugu!!
Woh oh oh oh oh oh!!
Dare yori mo atsui
Woh oh oh oh oh oh!!
Natsu ga hajimaru
Urahara na kotoba wa niawanai kara
Mitsumeatta munasawagi kaze wo dakishimeru yo
It's summer day
Nando mo megutta totsuzen no sukooru mo
Kimi no soba de
Toorinuketeku yasashisa ga
Kinou wo niji ni nurikaeru yo
Woh oh oh oh oh oh!!
Yake tsuku you na sanshain
Woh oh oh oh oh oh!!
Kimi wo mitsukete
Dejabu mitai? nando mo yume ni mite ita
Kono kirameki me no mae ni michiafurete
Ima sugu!!
Woh oh oh oh oh oh!!
Dare yori mo atsui
Woh oh oh oh oh oh!!
Natsu ga hajimaru
Urahara na kotoba wa niawanai kara
Mitsumeatta munasawagi kaze wo dakishimeru yo
It's summer day
Orignal / Kanji / 歌詞
Woh oh oh oh oh oh!!
空にハイタッチして
Woh oh oh oh oh oh!!
愛をさけぼう
脱ぎ捨てた心を 夏のせいにして
見つめ合った胸騒ぎ 風を抱きしめるよ
It's summer day
君に会う日はまた
散らかるソファーの上
鏡合わせのスタイリング
(What's time?)
やばい...待ち合わせ!
(OK?)
覚悟を決めたら
靴鳴らして 飛び出そう
会いたくてもう 自然に
足のテンポ 速くなるの
今すぐに!!
Woh oh oh oh oh oh!!
灼けつくようなサンシャイン
Woh oh oh oh oh oh!!
君を見つけて
デジャブみたい? 何度も夢に見ていた
この煌めき 目の前に満ちあふれて
今すぐ!!
Woh oh oh oh oh oh!!
誰よりも 熱い
Woh oh oh oh oh oh!!
夏がはじまる
ウラハラな言葉は 似合わないから
見つめ合った胸騒ぎ 風を抱きしめるよ
It's summer day
大きな笑い声
周りの視線も いつも気にしないくせに
(Call me)
名前呼ぶときは
(Be shy)
小さく照れるの
そんなとこも愛しくて
君の胸にある
答えきっと 同じだよって
聞かせてよ
Woh oh oh oh oh oh!!
果てなく広がるBlue
Woh oh oh oh oh oh!!
飛び込めばいい
高らかにドルフィンキック 波しぶき上げ
君をもっと探くまで 知りたいから
今すぐ!!
Woh oh oh oh oh oh!!
誰よりも 熱い
Woh oh oh oh oh oh!!
夏がはじまる
ウラハラな言葉は 似合わないから
見つめ合った胸騒ぎ 風を抱きしめるよ
It's summer day
何度も巡った 突然のスコールも
君のそばで
通り抜けてく やさしさが
昨日を虹に塗りかえるよ
Woh oh oh oh oh oh!!
灼けつくようなサンシャイン
Woh oh oh oh oh oh!!
君を見つけて
デジャブみたい? 何度も夢に見ていた
この煌めき 目の前に満ちあふれて
今すぐ!!
Woh oh oh oh oh oh!!
誰よりも 熱い
Woh oh oh oh oh oh!!
夏がはじまる
ウラハラな言葉は 似合わないから
見つめ合った胸騒ぎ 風を抱きしめるよ
It's summer day
English Translation
Woh oh oh oh oh oh!!
High-five the sky
Woh oh oh oh oh oh!!
Let's shout out our love
Let's blame our discarded hearts on the summer
The excitement in our gaze, we'll embrace the wind
It's a summer day
On the days I meet you
The sofa is a mess again
Styling in front of the mirror
(What's time?)
Oh no... time to meet up!
(OK?)
Once I've made up my mind
I'll click my heels and dash out
I want to see you so badly
My footsteps naturally quicken
Right away!!
Woh oh oh oh oh oh!!
The scorching sunshine
Woh oh oh oh oh oh!!
I find you
Is this déjà vu? I've dreamed of this moment many times
This sparkle is overflowing right before my eyes
Right now!!
Woh oh oh oh oh oh!!
Hotter than anyone else
Woh oh oh oh oh oh!!
Summer is starting
Contradictory words don't suit us
The excitement in our gaze, we'll embrace the wind
It's a summer day
Loud laughter
You usually don't care about others' gaze
(Call me)
When you call my name
(Be shy)
You shyly blush a little
Even that part of you is lovable
The answer in your heart
I'm sure it's the same as mine
Tell me
Woh oh oh oh oh oh!!
The endless blue sky
Woh oh oh oh oh oh!!
Let's dive right in
A high dolphin kick, splashing waves
I want to know you more and more
Right away!!
Woh oh oh oh oh oh!!
Hotter than anyone else
Woh oh oh oh oh oh!!
Summer is starting
Contradictory words don't suit us
The excitement in our gaze, we'll embrace the wind
It's a summer day
We've been through sudden downpours many times
But by your side
Kindness passes through
Turning yesterday into a rainbow
Woh oh oh oh oh oh!!
The scorching sunshine
Woh oh oh oh oh oh!!
I find you
Is this déjà vu? I've dreamed of this moment many times
This sparkle is overflowing right before my eyes
Right now!!
Woh oh oh oh oh oh!!
Hotter than anyone else
Woh oh oh oh oh oh!!
Summer is starting
Contradictory words don't suit us
The excitement in our gaze, we'll embrace the wind
It's a summer day
Terjemahan Bahasa Indonesia
Woh oh oh oh oh oh!!
Tos ke langit
Woh oh oh oh oh oh!!
Mari teriakkan cinta kita
Salahkan hati yang kita buang pada musim panas ini
Kegembiraan dalam pandangan kita, kita akan merangkul angin
Ini adalah hari musim panas
Pada hari-hari aku bertemu denganmu
Sofa berantakan lagi
Berpenampilan di depan cermin
(Jam berapa?)
Oh tidak... waktu untuk bertemu!
(OK?)
Setelah aku memantapkan hati
Aku akan mengetuk sepatu dan berlari keluar
Aku sangat ingin bertemu denganmu
Langkah kakiku secara alami semakin cepat
Sekarang juga!!
Woh oh oh oh oh oh!!
Sinar matahari yang membakar
Woh oh oh oh oh oh!!
Aku menemukanmu
Apakah ini déjà vu? Aku telah bermimpi tentang momen ini berkali-kali
Kilaunya ini meluap tepat di depan mataku
Sekarang juga!!
Woh oh oh oh oh oh!!
Lebih panas dari siapapun
Woh oh oh oh oh oh!!
Musim panas mulai
Kata-kata yang bertentangan tidak cocok untuk kita
Kegembiraan dalam pandangan kita, kita akan merangkul angin
Ini adalah hari musim panas
Tawa keras
Biasanya kamu tidak peduli dengan pandangan orang lain
(Panggil aku)
Saat kamu memanggil namaku
(Malu)
Kamu sedikit tersipu malu
Bahkan bagian itu dari dirimu sangat aku cintai
Jawaban di hatimu
Aku yakin itu sama dengan milikku
Katakan padaku
Woh oh oh oh oh oh!!
Langit biru tak berujung
Woh oh oh oh oh oh!!
Mari kita langsung menyelam
Tendangan lumba-lumba yang tinggi, gelombang air
Aku ingin lebih mengenalmu
Sekarang juga!!
Woh oh oh oh oh oh!!
Lebih panas dari siapa pun
Woh oh oh oh oh oh!!
Musim panas mulai
Kata-kata yang bertentangan tidak cocok untuk kita
Kegembiraan dalam pandangan kita, kita akan merangkul angin
Ini adalah hari musim panas
Kita telah melalui hujan deras yang tiba-tiba berkali-kali
Namun di sampingmu
Kebaikan lewat,
Mengubah kemarin menjadi pelangi
Woh oh oh oh oh oh!!
Sinar matahari yang membakar
Woh oh oh oh oh oh!!
Aku menemukanmu
Apakah ini déjà vu? Aku telah bermimpi tentang momen ini berkali-kali
Kilaunya ini meluap tepat di depan mataku
Sekarang juga!!
Woh oh oh oh oh oh!!
Lebih panas dari siapa pun
Woh oh oh oh oh oh!!
Musim panas mulai
Kata-kata yang bertentangan tidak cocok untuk kita
Kegembiraan dalam pandangan kita, kita akan merangkul angin
Ini adalah hari musim panas
Traduzione in italiano
Woh oh oh oh oh oh!!
Batti il cinque al cielo
Woh oh oh oh oh oh!!
Gridiamo il nostro amore
Diamo la colpa ai nostri cuori abbandonati sull'estate
L'emozione nei nostri sguardi, abbracceremo il vento
È un giorno d'estate
Nei giorni in cui ti incontro
Il divano è di nuovo un disastro
Stilizzando davanti allo specchio
(Che ora è?)
Oh no... è ora di incontrarsi!
(OK?)
Una volta presa la decisione
Salto fuori di corsa
Non vedo l'ora di vederti
I miei passi naturalmente accelerano
Subito!!
Woh oh oh oh oh oh!!
Il sole rovente
Woh oh oh oh oh oh!!
Ti trovo
È déjà vu? Ho sognato questo momento molte volte
Questo bagliore trabocca proprio davanti ai miei occhi
Subito!!
Woh oh oh oh oh oh!!
Più caldi di chiunque altro
Woh oh oh oh oh oh!!
L'estate sta iniziando
Parole contraddittorie non ci si addicono
L'emozione nei nostri sguardi, abbracceremo il vento
È un giorno d'estate
Risa fragorose
Di solito non ti importa degli sguardi altrui
(Chiamami)
Quando pronunci il mio nome
(Timido)
Ti arrossisci un po' timidamente
Anche quella parte di te è adorabile
La risposta nel tuo cuore
Sono sicuro che è la stessa della mia
Dimmelo
Woh oh oh oh oh oh!!
Il cielo azzurro infinito
Woh oh oh oh oh oh!!
Tuffiamoci subito
Un calcio di delfino alto, schizzi d'acqua
Voglio conoscerti di più
Subito!!
Woh oh oh oh oh oh!!
Più caldi di chiunque altro
Woh oh oh oh oh oh!!
L'estate sta iniziando
Parole contraddittorie non ci si addicono
L'emozione nei nostri sguardi, abbracceremo il vento
È un giorno d'estate
Abbiamo attraversato improvvisi acquazzoni più volte
Ma accanto a te
La gentilezza passa
Trasformando ieri in un arcobaleno
Woh oh oh oh oh oh!!
Il sole rovente
Woh oh oh oh oh oh!!
Ti trovo
È déjà vu? Ho sognato questo momento molte volte
Questo bagliore trabocca proprio davanti ai miei occhi
Subito!!
Woh oh oh oh oh oh!!
Più caldi di chiunque altro
Woh oh oh oh oh oh!!
L'estate sta iniziando
Parole contraddittorie non ci si addicono
L'emozione nei nostri sguardi, abbracceremo il vento
È un giorno d'estate
Traducción al español
Woh oh oh oh oh oh!!
Choca esos cinco con el cielo
Woh oh oh oh oh oh!!
Gritemos nuestro amor
Echémosle la culpa a nuestros corazones desechados por el verano
La emoción en nuestra mirada, abrazaremos el viento
Es un día de verano
En los días que te encuentro
El sofá está desordenado de nuevo
Estilizando frente al espejo
(¿Qué hora es?)
Oh no... ¡es hora de encontrarse!
(¿Está bien?)
Una vez que me decida
Saldré corriendo
Quiero verte tanto
Mis pasos se aceleran naturalmente
¡De inmediato!
Woh oh oh oh oh oh!!
El sol abrasador
Woh oh oh oh oh oh!!
Te encuentro
¿Es esto un déjà vu? He soñado con este momento muchas veces
Este brillo está desbordando justo frente a mis ojos
¡Ahora mismo!
Woh oh oh oh oh oh!!
Más caliente que nadie
Woh oh oh oh oh oh!!
El verano está comenzando
Las palabras contradictorias no nos quedan bien
La emoción en nuestra mirada, abrazaremos el viento
Es un día de verano
Risas fuertes
Normalmente no te importa la mirada de los demás
(Llámame)
Cuando dices mi nombre
(Tímido)
Te ruborizas un poco tímidamente
Incluso esa parte de ti es adorable
La respuesta en tu corazón
Estoy seguro de que es la misma que la mía
Dímelo
Woh oh oh oh oh oh!!
El cielo azul infinito
Woh oh oh oh oh oh!!
Vamos a sumergirnos
Un alto golpe de delfín, salpicaduras de olas
Quiero conocerte más
¡De inmediato!
Woh oh oh oh oh oh!!
Más caliente que nadie
Woh oh oh oh oh oh!!
El verano está comenzando
Las palabras contradictorias no nos quedan bien
La emoción en nuestra mirada, abrazaremos el viento
Es un día de verano
Hemos pasado por lluvias repentinas muchas veces
Pero a tu lado
La bondad pasa
Convirtiendo el ayer en un arcoíris
Woh oh oh oh oh oh!!
El sol abrasador
Woh oh oh oh oh oh!!
Te encuentro
¿Es esto un déjà vu? He soñado con este momento muchas veces
Este brillo está desbordando justo frente a mis ojos
¡Ahora mismo!
Woh oh oh oh oh oh!!
Más caliente que nadie
Woh oh oh oh oh oh!!
El verano está comenzando
Las palabras contradictorias no nos quedan bien
La emoción en nuestra mirada, abrazaremos el viento
Es un día de verano