Information:
| Artist: | BAND-MAID |
|---|---|
| Song title: | Warning! |
| Song title translations: |
ENG: Warning! IDN: Peringatan!! ESP: ¡Advertencia! |
| Release date: | 20 January 2021 |
| Lyricist: | Miku Kobato (小鳩ミク) |
| Composer: | BAND-MAID |
| Arranger: | BAND-MAID |
Romaji / Romanized / Romanization / Transliteration
Wait
Tomatte yo
Run
Hashiridasu
Time
Tomarenai
Kinkyuu jitai ni
Dou sureba ii
What?
Dare shimo ga
Nothing, nothing, nothing much.
Keep it up!!
Hayaku sekasu hodo touku naru
Hiiro nante kiyashinai
I don't need you. Mou
I don't need you for me.
No, no, no
Why don't you?
Ikizama subete manyuaru
Waraenai na
Seigi ja sukuenai
Look at me. Look at you.
Oni-san kochira e te no naru hou
Oh, oh, oh
Uso bakkari de
Pinto awanai mayakashi
Sakebi wa kesenai
Please save me.
Isshoukenmei mogaite ikiteiru
Shosen ketsumatsu nante
Dare mo wakannai
Kodou ga naru nda
Play on kiite
Hitotsu futatsu tsubusareteku
Mou ii yo kanashii merodii
Dareka ga kizuitekuretara
Keep it up!!
Onaji senhiki de iwanaide
Kanpeki nante arienai
Arienai
Teigi kimetsuke erasou ni
Mottaibutte
Ai toka utawanaide
Look at me. Look at you.
Okaeri kudasai te no naruhou
Oh, oh, oh
Nani ii tatte
Pinto konai no warui kedo
Omoi wa kesenai
Please save me.
Nani-sama datte 'watashi' wo seotteru
Shosen kutte nete
Ashita ni goodbye
You can't control me!
You can't control me!
I take control of my own life.
Keep in your mind.
Saitei na hibi da
Demo I should go.
Struggle mayotte
I came here to be me.
Tsuyogatte se wo muke
Hashitte hashitte
'Cause and Effect.
No problem.
Don't hide the emotions
Don't hide the emotions.
Emotions, tonight.
Why don't you?
Ikizama subete manyuaru
Waraenai na
Seigi ja sukuenai
Look at me. Look at you.
Oni-san kochira e te no naru hou
Oh, oh, oh
Uso bakkari de
Pinto awanai mayakashi
Sakebi wa kesenai
Please save me.
Isshoukenmei mogaite ikiteiru
Shosen ketsumatsu nante
Dare mo wakannai
Orignal / Kanji / 歌詞
Wait
止まってよ
Run
走り出す
Time
止まれない
緊急事態に
どーすればいい
What?
誰しもが
Nothing, nothing, nothing much.
Keep it up!!
早く 急かすほど遠くなる
ヒーローなんて来やしない
I don't need you. もう
I don't need you for me.
No, no, no
Why don't you?
生き様全て マニュアル
笑えないな
正義じゃ救えない
Look at me. Look at you.
鬼さん此方へ 手の鳴る方
Oh, oh, oh
嘘ばっかりで
ピント合わない マヤカシ
叫びは消せない
Please save me.
一生懸命もがいて生きている
所詮 結末なんて
誰もわかんない
鼓動が鳴るんだ
Play on 聞いて
ひとつ ふたつ 潰されてく
もういいよ 悲しいメロディー
誰かが気づいてくれたら
Keep it up!!
同じ線引きで言わないで
完璧なんてありえない
ありえない
定義決めつけ 偉そうに
もったいぶって
愛とか歌わないで
Look at me. Look at you.
お帰りください 手の鳴る方
Oh, oh, oh
何言ったって
ピンとこないの 悪いけど
想いは消せない
Please save me.
何様だって'私'を背負ってる
所詮 食って寝て
明日に Goodbye
You can't control me!
You can't control me!
I take control of my own life.
Keep in your mind.
最低な日々だ
でも I should go.
Struggle 迷って
I came here to be me.
強がって背を向け
走って 走って
'Cause and Effect.
No problem.
Don't hide the emotions.
Don't hide the emotions.
Emotions, tonight.
Why don't you?
生き様全て マニュアル
笑えないな
正義じゃ救えない
Look at me. Look at you.
鬼さん此方へ 手の鳴る方
Oh, oh, oh
嘘ばっかりで
ピント合わない マヤカシ
叫びは消せない
Please save me.
一生懸命もがいて生きている
所詮 結末なんて
誰もわかんない
There are two translations.
English Translation
Wait
Stop, just stop.
Run
Running away
Time
Time won't stop.
In this emergency,
What should I do?
What?
Everyone says
Nothing, nothing, nothing much
Keep it up!!
The more you rush, the further away it gets
No hero is coming
I don't need you anymore
I don't need you for me
No, no, no
Why don't you?
Living a life by the manual
It's not even funny
Justice can't save you
Look at me. Look at you
Come here, oni-san, follow the sound of clapping hands
Oh, oh, oh
It's all just lies
An illusion, so out of focus
This scream can't be silenced
Please save me
Struggling hard, fighting to survive
In the end, no one knows
How it'll turn out
My heart beats louder
Play on, hear it
One by one, things are crushed away
I'm done with this sad melody
If only someone could notice it...
Keep it up!!
Don't draw the same lines for me
There's no such thing as perfect
No way
Judging with set definitions, acting high and mighty
Stop pretending
Don't sing about love
Look at me. Look at you
Please leave, follow the sound of clapping hands
Oh, oh, oh
Whatever you say
Sorry, but it just doesn't hit
These feelings can't be erased
Please save me
Whoever you are, I carry 'myself' alone
In the end, we just eat, sleep
And say goodbye to tomorrow
You can't control me!
You can't control me!
I take control of my own life
Keep that in mind
These days are the worst
But still, I should go
Struggling, wandering
I came here to be me
Putting up a front, turning away
Running, just running
'Cause and effect
No problem
Don't hide your emotions
Don't hide your emotions
Emotions, tonight
Why don't you?
Living a life by the manual
It's not even funny
Justice can't save you
Look at me. Look at you
Come here, oni-san, follow the sound of clapping hands
Oh, oh, oh
It's all just lies
An illusion, so out of focus
This scream can't be silenced
Please save me
Struggling hard, fighting to survive
In the end, no one knows
How it'll turn out
Official English Translation
Wait—
Just stop!
Run—
Sprint away!
Time—
Won’t stop!
In an emergency
What can be done?
What?
Whoever it is,
Nothing..... Nothing much.
Keep it up!
Quick! Rush and the goal recedes.
No heroes coming in sight.
I don't need you anymore.
I don't need you for me.
No No No
Why don't you?
Living all my life following a manual;
There’s no joy in that.
Justice on my side won’t save me.
Look at me. Look at you.
Over here, Oni-san, follow the clapping.
Oh, oh, oh.
Nothing but lies and
Sham—it’s all a blur.
My screams won’t leave me.
Please save me.
Facing life’s struggles with all I have.
In the end, where’s it leading?
No one knows.
My heartbeat races.
Play on, listen!
One thing, another, getting trampled on.
I’ve had enough of sad melodies,
If only someone would notice.
Keep it up!
Don’t judge me by the ways of others.
Perfection? No one gets there.
No one gets there.
Deciding the rules, like you’re the boss
With your nose stuck in the air.
Don’t sing about things like love.
Look at me. Look at you.
Go back where you came from—just follow the clapping.
Oh, oh, oh
Whatever I say,
Shame you just don’t get it, but
I can’t erase my memories.
Please save me.
We all carry burdens in our own image.
In the end, it’s eat, sleep
And goodbye to tomorrow.
You can't control me!
You can't control me!
I’m taking control of my own life.
Keep that in your mind.
These are the worst of days,
But I should go
Struggling, wavering,
I came here to be me.
With a look of resolve, I turn away and
Run, run.
Cause and Effect.
No problem.
Don't hide your emotions.
Don't hide your emotions.
Emotions, tonight.
Why don't you?
Living all my life following a manual;
There’s no joy in that.
Justice on my side won’t save me.
Look at me. Look at you.
Over here, Oni-san, follow the clapping.
Oh, oh, oh
Nothing but lies and
Sham—it’s all a blur.
My screams won’t leave me.
Please save me.
Facing life’s struggles with all I have.
In the end, where’s it leading?
No one knows.
Terjemahan Bahasa Indonesia
Tunggu
Berhenti!
Lari
Mulai berlari
Waktu
Tak akan berhenti
Dalam keadaan darurat ini
Apa yang harus kulakukan?
Apa?
Semua orang bilang
Tidak ada, tidak ada, tidak ada yang penting
Teruskan!!
Semakin aku terburu-buru, nampaknya semakin jauh itu pergi
Pahlawan pun takkan datang
Aku tak butuh kamu lagi
Aku sudah tak butuh kamu, bagiku itu
Tidak, tidak, tidak
Mengapa kau tidak mencobanya?
Seluruh hidup kita adalah sebuah manual
Itu bukanlah untuk ditertawakan
Keadilan tak bisa menyelamatkanmu
Lihat aku. Lihat kamu.
Oni-san, datanglah ke sini, ke arah suara tangan yang bertepuk
Oh, oh, oh
Yang ada hanyalah kebohongan
Kamu tidak bisa fokus, murni ilusi
Kamu tidak bisa meredam teriakanku
Tolong selamatkan aku
Aku berjuang keras untuk bertahan hidup
Pada akhirnya, tak ada yang tahu
Bagaimana semua ini akan berakhir
Detak jantung berdetak
Teruslah, dengarkan
Satu, dua, mereka diinjak
Sudah cukup degan melodi sedih itu
Jika saja seseorang menyadarinya...
Teruskan!!
Jangan mengatakannya dengan kalimat berulang
Kesempurnaan itu tidak ada
Itu mustahil
Kamu mendefinisikan segalanya, bertindak seolah kamu itu superior
Dengan berlagak besar
Jangan nyanyikan hal yang berbau cinta
Lihat aku. Lihat kamu.
Tolong, pergi saja, ikuti suara tangan yang bertepuk
Oh, oh, oh
Apa pun yang kamu katakan
Itu tidak mengena, maaf
Tapi perasaan ini tak akan hilang
Tolong selamatkan aku
Tak peduli siapa dirimu, aku memanggul 'diriku sendiri'
Pada akhirnya, kita makan, kita tidur
Dan mengucapkan selamat tinggal pada esok hari
Kamu tak bisa mengendalikanku!
Kamu tak bisa mengendalikanku!
Aku mengendalikan hidupku sendiri
Camkan itu
Hari-hari ini adalah yang terburuk
Tapi aku harus pergi
Bergumul, aku tersesat
Aku datang ke sini untuk menjadi diriku sendiri
Berpura-pura kuat, memalingkan badan
Berlari, berlari
Sebab dan akibat
Bukanlah sebuah masalah
Jangan sembunyikan emosi
Jangan sembunyikan emosi
Emosimu, malam ini
Mengapa kau tidak mencobanya?
Seluruh hidup kita adalah sebuah manual
Itu bukanlah untuk ditertawakan
Keadilan tak bisa menyelamatkanmu
Lihat aku. Lihat kamu.
Oni-san, datanglah ke sini, ke arah suara tangan yang bertepuk
Oh, oh, oh
Yang ada hanyalah kebohongan
Kamu tidak bisa fokus, murni ilusi
Kamu tidak bisa meredam teriakanku
Tolong selamatkan aku
Aku berjuang keras untuk bertahan hidup
Pada akhirnya, tak ada yang tahu
Bagaimana semua ini akan berakhir
Traducción al español
Espera
¡Detente!
Corre
Empieza a correr
El tiempo
No se puede detener
En una emergencia
¿Qué se puede hacer?
¿Qué?
Todos dicen
No hay nada, nada, nada importante
¡Sigue así!
Cuanto más rápido vayas, más lejos parece estar
Un héroe no vendrá
No te necesito
Ya no te necesito, para mí es
No, no, no
¿Por qué no lo intentas?
Toda nuestra vida es un manual
No es para reírse
Una sola justicia no puede salvarte
Mírame. Mírate.
Oni-san, ven aquí, hacia el sonido de las palmas
Oh, oh, oh
Solo mentiras
No puedes enfocar, pura ilusión
No puedes apagar mis gritos
Por favor, sálvame
Lucho con todas mis fuerzas por sobrevivir
Al final, nadie sabe
Cómo terminará todo esto
Los latidos resuenan
Sigue tocando, escúchalos
Uno, dos, aplastados
Ya basta con una melodía triste así
Si alguien pudiera darse cuenta...
¡Sigue así!
No lo digas con la misma regla
La perfección no existe
Es imposible
Tú defines todo, actuando como si fueras superior
Con aires de superioridad
No hables de amor o cantes sobre ello
Mírame. Mírate.
Por favor, vete, sigue el sonido de las palmas
Oh, oh, oh
No importa lo que digas
No me llega, lo siento
Mis sentimientos no se pueden borrar
Por favor, sálvame
No importa quién seas, llevo mi "yo mismo" en la espalda
Al final, comemos y dormimos
Y le decimos adiós al mañana
¡No puedes controlarme!
¡No puedes controlarme!
Yo controlo mi propia vida
Guárdalo en tu mente
Estos días son los peores
Pero debería seguir adelante
Lucha, estoy perdido
Vine aquí para ser yo mismo
Pretendo ser fuerte, me doy la vuelta
Corro, corro
Causa y efecto
No son un problema.
No escondas las emociones
No escondas las emociones
Tus emociones, esta noche
¿Por qué no lo intentas?
Toda nuestra vida es un manual
No es para reírse
Una sola justicia no puede salvarte
Mírame. Mírate.
Oni-san, ven aquí, hacia el sonido de las palmas de las manos
Oh, oh, oh
Solo mentiras
No puedes enfocar, pura ilusión
No puedes apagar mis gritos
Por favor, sálvame
Lucho con todas mis fuerzas por sobrevivir
Al final, nadie sabe
Cómo terminará todo esto