Information:
| Artist: | Hoshimachi Suisei (星街すいせい) |
|---|---|
| Song title: | Bye Bye Rainy (バイバイレイニー) |
| Song title translation: | ENG: Bye Bye Rainy |
| Release date: | 22 August 2021 |
| Lyricist: | Shota Horie (堀江晶太) |
| Composer: | Shota Horie (堀江晶太) |
Romaji / Romanized / Romanization / Transliteration
Karappo no sairen kawaita sejouon
Garagara sukeetaa nigiwae santen riida
Donna kotoba ni mo chanto hokorobi ga atta
Mou nanimo iwazu ni asobou
Dou demo ii asa ni nare sugite
Kasa wa mottenai kariteta mirai
Kaeshi kirezu kawashi kirezu karagara
Machi yuku yosomono
Nee nee hitori da kata fureta no wa
Meibii, reinii kimi wa tou ni inain da ne
Kanashiku mo nai yo ureshiku mo nai yo
Meibii, reinii yoku hareta nibuiro ni
Gentenshiki no hosouro wo someru
Reinii, reinii konna machigaetan da ne
Nuritsubushite yuku panorama
Reinii, reinii kimi wa nanten datta no
Baibai baibai
Yoku hareta nibuiro no shougo
Busui na kurakushon aa yatte wameite
Shikariaetara sore de yokatta?
Naite naite naite nani ga nokotta
Tsukaisute no kyou wo amashitakunai na
Kensou gofun no sunaji kouen uchuu no ura
Shiroi kemuri ni fukare nagara utau
Sukui no nai yomaigoto
Nee nee hitori da hoho tsutatta no wa
Meibii, reinii soumatou mitai na kisu
Futashika na koe ni niteiru ao ni
Baibai baibai shinakucha ikenain da
Hon no kasuka ni ame no manima ni
Kimi mo yuku nara buji wo inotteru
Nee nee hitori da kata fureta no wa
Meibii, reinii kimi wa tou ni inain da ne
Kanashiku wa nai yo ureshiku mo nai yo
Meibii, reinii yoku hareta nibuiro ni
Gentenshiki no hosouro wo umeru
Reinii, reinii kore de yokattan da yo ne
Nuritsubushite yuku panorama
Reinii, reinii kimi wa manten datta yo
Baibai baibai
Yoku hareta nibuiro de baibai
Orignal / Kanji / 歌詞
Karappo no sairen kawaita sejouon
Garagara sukeetaa nigiwae santen riida
Donna kotoba ni mo chanto hokorobi ga atta
Mou nanimo iwazu ni asobou
Dou demo ii asa ni nare sugite
Kasa wa mottenai kariteta mirai
Kaeshi kirezu kawashi kirezu karagara
Machi yuku yosomono
Nee nee hitori da kata fureta no wa
Meibii, reinii kimi wa tou ni inain da ne
Kanashiku mo nai yo ureshiku mo nai yo
Meibii, reinii yoku hareta nibuiro ni
Gentenshiki no hosouro wo someru
Reinii, reinii konna machigaetan da ne
Nuritsubushite yuku panorama
Reinii, reinii kimi wa nanten datta no
Baibai baibai
Yoku hareta nibuiro no shougo
Busui na kurakushon aa yatte wameite
Shikariaetara sore de yokatta?
Naite naite naite nani ga nokotta
Tsukaisute no kyou wo amashitakunai na
Kensou gofun no sunaji kouen uchuu no ura
Shiroi kemuri ni fukare nagara utau
Sukui no nai yomaigoto
Nee nee hitori da hoho tsutatta no wa
Meibii, reinii soumatou mitai na kisu
Futashika na koe ni niteiru ao ni
Baibai baibai shinakucha ikenain da
Hon no kasuka ni ame no manima ni
Kimi mo yuku nara buji wo inotteru
Nee nee hitori da kata fureta no wa
Meibii, reinii kimi wa tou ni inain da ne
Kanashiku wa nai yo ureshiku mo nai yo
Meibii, reinii yoku hareta nibuiro ni
Gentenshiki no hosouro wo umeru
Reinii, reinii kore de yokattan da yo ne
Nuritsubushite yuku panorama
Reinii, reinii kimi wa manten datta yo
Baibai baibai
Yoku hareta nibuiro de baibai
English Translation
Empty siren, the dry sound of a locked door
Rattling skater, a bustle of ellipses
Every word had its own little fray
So now, let’s just play without a word
Too used to mornings that mean nothing
I never carried an umbrella, I borrowed the future
Unable to return it, unable to dodge it, barely escaping
Through the streets, a wandering outsider
Hey hey, I am alone, the touch on my shoulder
Maybe, rainy, you had already gone away, right
It is not sad, it is not joyful either
Maybe, rainy, in a brightly clouded gray
On the grading road that marks with deductions
Rainy, rainy, so this is where I erred
Smearing over the panorama
Rainy, rainy, what score were you
Bye bye, bye bye
At noon, so brightly clouded in gray
A graceless horn, shouting like that
If we could scold each other, was that enough
Crying, crying, crying, what was left
I do not want to waste today, disposable as it is
A sandlot park five minutes from the noise, the back of the cosmos
Singing while swept by white smoke
Aimless words with no salvation
Hey hey, I am alone, what traced down my cheek
Maybe, rainy, a kiss like a fleeting lantern
Resembling an uncertain voice, in a shade of blue
Bye bye, bye bye, I must say it now
Just faintly, in the train of rain
If you are leaving too, I pray you go safely
Hey hey, I am alone, the touch on my shoulder
Maybe, rainy, you had already gone away, right
It is not sad, it is not joyful either
Maybe, rainy, in a brightly clouded gray
Filling in the grading road with deductions
Rainy, rainy, it was right this way, was it not
Smearing over the panorama
Rainy, rainy, you were a perfect score
Bye bye, bye bye
In a brightly clouded gray, bye bye