[Lyrics & Translations] milet – Into The Mirror

Translated into Indonesian, Italian, and Spanish.
[Lyrics & Translations] milet – Into The Mirror
Information:

Artist: milet
Song title: Clan
Song title translations: IDN: Di dalam cermin
ITA: Dentro lo specchio
ESP: Dentro del espejo
Release date: 17 August 2022
Lyricist: milet
Composer: milet ; Ryosuke "Dr.R" Sakai
Arrangers: milet ; Ryosuke "Dr.R" Sakai

Lyrics / 歌詞

Hey yo
We could be better
We could be better
Broken by sweet lies but

Without you
There is no way out
There is no way out
What is the matter
Even

If you kill the sound inside of us
It won't fade, it'll become more thicker
I'll take you any place you wanna go
But you don't know
Already into the mirror
(Into the mirror)

No no one's gonna tie me down
Indivisible
Please unveil my darkest side
The storm of voice is like a hope
It's invisible
But you can see my everything

Baby it's unconsciously
It's where you ends and where I begin
I wanted be like me, wanted be like me
No I have no fear
You see, this is the shape of me now

I had
No one to hold me
No one to call me
Show me what love is

Say
Goodbye to the pain you gave me
The chains that bind me
Welcome to new world
Again

If you kill the sound inside of us
It won't fade, it'll become more thicker
I'll take you any place you wanna go
But you don't know
Already into the mirror
(Into the mirror)

No no one's gonna tie me down
Indivisible
Please unveil my darkest side
The storm of voice is like a hope
It's invisible
But you can see my everything

Baby it's unconsciously
It's where you ends and where I begin
I wanted be like me, wanted be like me
No I have no fear
You see, this is the shape of me now

No room for empathy
I won't be somebody, be somebody
Against the stream

This is our remedy
Got me drowning, got me drowning
Made me sick

The taste of fading world
It's in my mind, it's my life
You take my faith and words
Yah you and I
Unconditional love

Hey yo
We could be better
We could be better
Broken by sweet lies but

Without you
There is no way out
There is no way out
What is the matter

Terjemahan Bahasa Indonesia

Hey yo
Kita bisa jadi lebih baik
Kita bisa jadi lebih baik
Hancur karena kebohongan manis, tapi

Tanpamu
Tak ada jalan keluar
Tak ada jalan keluar
Apa yang sedang terjadi
Bahkan

Jika kau membunuh suara dalam diri kita
Itu takkan pudar, malah jadi lebih intens
Akan kubawa kau ke mana pun kau mau
Tapi kau tak sadar
Kita sudah di dalam cermin
(Di dalam cermin)

Tak ada yang bisa membelengguku
Tak terpisahkan
Tolong buka sisi tergelapku
Badai suara itu seperti harapan
Tak terlihat
Tapi kau bisa melihat seluruh diriku

Sayang, ini tanpa sadar
Di sanalah kau berakhir dan aku mulai
Aku ingin jadi diriku, ingin jadi diriku
Tak ada lagi rasa takut
Lihatlah, inilah bentuk diriku sekarang

Aku
Tak punya siapa pun untuk mendekapku
Tak ada yang memanggil namaku
Tunjukkan padaku apa itu cinta

Ucapkan
Selamat tinggal pada rasa sakit darimu
Rantai yang mengikatku
Selamat datang di dunia baru
Lagi

Jika kau membunuh suara dalam diri kita
Itu takkan pudar, malah jadi lebih intens
Akan kubawa kau ke mana pun kau mau
Tapi kau tak sadar
Kita sudah di dalam cermin
(Di dalam cermin)

Tak ada yang bisa membelengguku
Tak terpisahkan
Tolong buka sisi tergelapku
Badai suara itu seperti harapan
Tak terlihat
Tapi kau bisa melihat seluruh diriku

Sayang, ini tanpa sadar
Di sanalah kau berakhir dan aku mulai
Aku ingin jadi diriku, ingin jadi diriku
Tak ada lagi rasa takut
Lihatlah, inilah bentuk diriku sekarang

Tak ada tempat untuk empati
Aku takkan jadi siapa pun, jadi siapa pun
Melawan arus

Inilah obat kita
Membuatku tenggelam, membuatku tenggelam
Membuatku sakit

Rasa dari dunia yang memudar
Ada di pikiranku, hidupku
Kau ambil keyakinanku dan kata-kataku
Ya, kau dan aku
Cinta tanpa syarat

Hey yo
Kita bisa jadi lebih baik
Kita bisa jadi lebih baik
Hancur karena kebohongan manis, tapi

Tanpamu
Tak ada jalan keluar
Tak ada jalan keluar
Apa yang sedang terjadi

Traduzione in italiano

Hey yo
Potremmo essere migliori
Potremmo essere migliori
Spezzati da dolci menzogne, ma

Senza di te
Non c'è via d'uscita
Non c'è via d'uscita
Cosa c'è che non va
Anche se

Uccidi il suono dentro di noi
Non svanirà, diventerà più intenso
Ti porterò ovunque tu voglia
Ma tu non lo sai
Siamo già dentro lo specchio
(Dentro lo specchio)

No, nessuno mi legherà
Indivisibile
Ti prego, rivela il mio lato più oscuro
La tempesta della voce è come una speranza
È invisibile
Ma puoi vedere tutto di me

Tesoro, è inconsciamente
È dove finisci tu e inizio io
Volevo essere me stesso, volevo essere me stesso
Non ho più paura
Guarda, questa è la mia forma adesso

Non avevo
Nessuno che mi stringesse
Nessuno che mi chiamasse
Fammi vedere cos'è l'amore

Di'
Addio al dolore che mi hai dato
Alle catene che mi legano
Benvenuto nel nuovo mondo
Ancora

Uccidi il suono dentro di noi
Non svanirà, diventerà più intenso
Ti porterò ovunque tu voglia
Ma tu non lo sai
Siamo già dentro lo specchio
(Dentro lo specchio)

No, nessuno mi legherà
Indivisibile
Ti prego, rivela il mio lato più oscuro
La tempesta della voce è come una speranza
È invisibile
Ma puoi vedere tutto di me

Tesoro, è inconsciamente
È dove finisci tu e inizio io
Volevo essere me stesso, volevo essere me stesso
Non ho più paura
Guarda, questa è la mia forma adesso

Non c'è spazio per l'empatia
Non sarò nessuno, nessuno
Contro corrente

Questa è la nostra cura
Mi fa affogare, mi fa affogare
Mi fa star male

Il sapore di un mondo che svanisce
È nella mia mente, è la mia vita
Hai preso la mia fede e le mie parole
Già, tu e io
Amore incondizionato

Hey yo
Potremmo essere migliori
Potremmo essere migliori
Spezzati da dolci menzogne, ma

Senza di te
Non c'è via d'uscita
Non c'è via d'uscita
Cosa c'è che non va

Traducción al español

Hey yo
Podríamos ser mejores
Podríamos ser mejores
Rotos por dulces mentiras, pero

Sin ti
No hay salida
No hay salida
¿Qué pasa?
Incluso

Si matas el sonido dentro de nosotros
No se apagará, se hará más intenso
Te llevaré donde quieras ir
Pero no lo sabes
Ya estamos dentro del espejo
(Dentro del espejo)

No, nadie va a atarme
Indivisible
Por favor, revela mi lado más oscuro
La tormenta de voces es como una esperanza
Es invisible
Pero puedes ver todo de mí

Cariño, es inconscientemente
Es donde terminas tú y empiezo yo
Quería ser como yo, quería ser como yo
Ya no tengo miedo
Mira, esta es mi forma ahora

No tenía
A nadie que me abrazara
A nadie que me llamara
Muéstrame qué es el amor

Di
Adiós al dolor que me diste
A las cadenas que me atan
Bienvenido al nuevo mundo
Otra vez

Si matas el sonido dentro de nosotros
No se apagará, se hará más intenso
Te llevaré donde quieras ir
Pero no lo sabes
Ya estamos dentro del espejo
(Dentro del espejo)

No, nadie va a atarme
Indivisible
Por favor, revela mi lado más oscuro
La tormenta de voces es como una esperanza
Es invisible
Pero puedes ver todo de mí

Cariño, es inconscientemente
Es donde terminas tú y empiezo yo
Quería ser como yo, quería ser como yo
Ya no tengo miedo
Mira, esta es mi forma ahora

No hay lugar para la empatía
No voy a ser nadie, nadie
Contra la corriente

Este es nuestro remedio
Me está ahogando, me está ahogando
Me enfermó

El sabor del mundo que se desvanece
Está en mi mente, es mi vida
Te llevaste mi fe y mis palabras
Sí, tú y yo
Amor incondicional

Hey yo
Podríamos ser mejores
Podríamos ser mejores
Rotos por dulces mentiras, pero

Sin ti
No hay salida
No hay salida
¿Qué pasa?

Cum affectus regnant, mens et ratio pereunt.

Post a Comment

middle post ad 111
middle post ad 222