[Lyrics & Translations] Oisicle Melonpan (おいしくるメロンパン) – Mikansei ni Matataite (未完成に瞬いて) / Young Glow

Translated into English.
[Lyrics & Translation] Oisicle Melonpan (おいしくるメロンパン) – Mikansei ni Matataite (未完成に瞬いて) / Young Glow
Information:

Artist: Oisicle Melonpan (おいしくるメロンパン)
Song title: Mikansei ni Matataite (未完成に瞬いて)
Song title translation: ENG: Flickering in Imperfection
Alternate song title: Young Glow
Release date: 25 June 2025
Lyricist: Nakashima (ナカシマ)
Composer: Nakashima (ナカシマ)
Arranger: Oisicle Melonpan (おいしくるメロンパン)
Tie-in #anime: See You Tomorrow at the Food Court Opening / Food Court de, Mata Ashita. (フードコートで、また明日。)

Romaji / Romanized / Romanization / Transliteration

Toumei na kanjou de nurikasaneta daiarii
Mumi kansou na aizuchi no dekoreeshon shiiru

Ai mo kawarazu shitteru you de nai you na kanji
Dokka niteru you de chigau you na kanji

Kuchi yakusoku wa rokugatsu no ame moyou
Aimai kurai ga ii

Me ga mawacchaisou de
Guracchaisou na supiido de
Kinou ni omoide ni natte shimattatte
Mou kangaetatte
Wakannai koto bakka datte
Waraiatte oboete iyou ne

Tatoeba kitto nijiiro no ashita datte
Nan datte eranda tte kamawanai
Sonna sekai de sore demo toumei de itai
Kimi ni sasu yuuhi to onaji iro ni somaretara
Mata ashita

Zattou ni aragatte kosame majiri aironii
Kyou mo tanchou na machinami

Eki wa kawarazu tokkan kouji isshou zokkouchuu
Sokka niteru yo kansei wa nai kanji

Yorimichi bakka de
Hi ga kurete shimau kedo
Mokutekichi mo nai

Ukanjau you na
Kankaku ni obienaide
Tsunagu kono te wo hanasanaide
Soutei mondou ya insuu bunkai ja zettai ni
Tadoritsukenai tokoro made ikeru hazu dakara

Nanigenakute
Koboreochita kotoba
Sore sura kitto
Matataki datte kizuita

Wasurenaide
Oboeteitakute
Mune no oku ni shimattatte
Afurete mabushikute kimi to futari

Me ga mawacchaisou de
Guracchaisou na supiido de
Kinou ni omoide ni natte shimattatte
Sono tabi ni atarashii kimi to atte
Mikansei ni matataite

Tatoeba kitto nijiiro no ashita datte
Nan datte eranda tte kamawanai
Sonna sekai de sore demo toumei de itai
Kimi ni sasu yuuhi to onaji iro ni somaretara
Itsu made mo kieru koto no nai
Matataki ni naru kara

Nee motto kankei nai
Kawaigenai hanashi wo shiyou
Moratoriamu enen kuutenchuu

Orignal / Kanji / 歌詞

透明な感情で塗り重ねたダイアリー
無味乾燥な相槌のデコレーションシール

相も変わらず知ってるようでないような感じ
どっか似てるようで違うような感じ

口約束は六月の雨模様
曖昧くらいがいい

目が回っちゃいそうで
グラっちゃいそうなスピードで
昨日に思い出になってしまったって
もう考えたって
分かんないことばっかだって
笑い合って憶えていようね

例えばきっと虹色の明日だって
何だって選んだって構わない
そんな世界でそれでも透明でいたい
君に差す夕陽と同じ色に染まれたら
また明日

雑踏に抗って小雨混じりアイロニー
今日も単調な街並み

駅は変わらず突貫工事一生続行中
そっか似てるよ完成はない感じ

寄り道ばっかで
日が暮れてしまうけど
目的地もない

浮かんじゃうような
感覚に怯えないで
繋ぐこの手を離さないで
想定問答や因数分解じゃ絶対に
辿り着けない所まで行ける筈だから

何気なくて
こぼれ落ちた言葉
それすらきっと
瞬きだって気づいた

忘れないで
憶えていたくて
胸の奥に閉まったって
溢れて眩しくて君と二人

目が回っちゃいそうで
グラっちゃいそうなスピードで
昨日に思い出になってしまったって
その度に新しい君と会って
未完成に瞬いて

例えばきっと虹色の明日だって
何だって選んだって構わない
そんな世界でそれでも透明でいたい
君に差す夕陽と同じ色に染まれたら
いつまでも消えることのない
瞬きになるから

ねえもっと関係ない
かわいげない話をしよう
モラトリアム延々空転中

English Translation

A diary layered with transparent emotions
Decorated with bland, perfunctory stickers of agreement

Things feel the same yet not quite known
They seem similar but still different

Promises spoken like June's rainy sky
Vagueness suits us best

My head's spinning
At a dizzying pace
If yesterday already became a memory
Even thinking doesn't help
Everything's just full of the unknown
Let's just laugh and remember together

For example, tomorrow might shine in rainbow hues
And it's fine to choose anything
In a world like that, I still want to stay transparent
If I could be dyed the same color as the sunset shining on you
Then I'd say see you tomorrow

Resisting the crowds under fine drizzle, ironic
The streets are monotonous today too

The station's still under rushed construction, forever ongoing
Yeah, it's similar, feels like there's no completion

Always taking detours
Till sunset arrives
But without a destination

Don't fear
That floating sensation
Don't let go of the hand I hold
Logic or factoring equations could never
get you to the places we can reach

Casually spoken
Words that slipped and fell
Even that felt
Like a flicker I noticed

Don't forget
I want to remember
Closed forever in my chest
Yet overflowing bright with you, together

My head's spinning
At a dizzying pace
If yesterday already became a memory
Each time I meet a new version of you
Flickering in imperfection

For example, tomorrow may glow rainbow bright
And it doesn't matter what is chosen
In that world, I still want to stay transparent
If I can wear the same hue as the sunset on you
It will become
A flicker that never disappears

Hey, let's talk about something
Unrelated, uncharming
Moratorium spun endlessly, idling out


Cum affectus regnant, mens et ratio pereunt.

Post a Comment

middle post ad 111
middle post ad 222