[Lyrics & Translations] BAND-MAID – Bye My Tears

Translated into English, Indonesian, and Spanish.
[Lyrics & Translations] BAND-MAID – Bye My Tears
Information:

Artist: BAND-MAID
Song title: Bye My Tears
Song title translations: ENG: Bye My Tears
IDN: Selamat Tinggal Air Mataku
ESP: Adiós a mis lágrimas
Release date: 8 January 2014
Lyricist: Kentaro Akutsu (阿久津健太郎)
Composer: Kentaro Akutsu (阿久津健太郎)
Arrangers: Kentaro Akutsu (阿久津健太郎) ; BAND-MAID

Romaji / Lyrics / Lirik / Testo / Letra / Paroles / Songtext / Tekst Piosenki / Versuri

Mou saisho kara sonoki mo nai yakusoku
Kizu ni uh naru wa

Tsugou bakari de
Atashi no sabishisa nado mitenai no
Yozora ni potsuri ukanda
Tsuki ni tojikomerareta usagi
Ondo no nai yasuragi nara
Jiyuu no itami wo erabu wa

Nakitsuite kitatte
Furimuite agenai
Ashita no "watashi" ni deau tame
Tabidatsu no
Nakatta you na kao shite
Yoake wo matte mo
Atashi no ishi wa kawaranai desho
Ki ga hareta no
Tarirari tatta

Sou anata rashii
Saigo wo kidoru yasashisa
Zurui uh hito ne

Aenakatta shuumatsu wo
Horikaeshitari shinai wa
Hitoriyogari no pen de
Shiawase wa egakenai no yo
Kodoku no nukegara wo oite
Egao de sayonara tsugeru kara

Dakitsuite kitatte
Nagasaretari shinai
Kinou no namida wo harau tame
Fumidasu no
"Nidoto..." nante kore ijou
Yasuppoi kotoba ne
Wakare kurai otokorashisa de
Ukeirete yo
Tarirari tatta

Nakitsuite kitatte
Furimuite agenai
Ashita no "watashi" ni deau tame
Tabidatsu no
Nakatta you na kao shite
Yoake wo matte mo
Atashi no ishi wa kawaranai desho
Ki ga hareta no
Tarirari tatta
Ki ga hareta no
Tarirari tatta

Orignal / Kanji / 歌詞

もう最初からその気もない約束
傷に Uh なるわ

都合ばかりで
あたしの淋しさなど見てないの
夜空にぽつり浮かんだ
月に閉じこめられたうさぎ
温度のない安らぎなら
自由の痛みを選ぶわ

泣きついてきたって
振り向いてあげない
明日の「私」に出会うため
旅立つの
なかったような顔して
夜明けを待っても
あたしの意思は変わらないでしょ
気が晴れたの
タリラリタッタ

そう貴方らしい
最後を気取るやさしさ
ズルい Uh 人ね

会えなかった 週末を
掘り返したりしないわ
ひとりよがりのペンで
幸せは描けないのよ
孤独のぬけがらを置いて
笑顔でさよなら告げるから

抱きついてきたって
流されたりしない
昨日の涙を拭うため
踏み出すの
「二度と...」なんてこれ以上
安っぽい言葉ね
別れくらい男らしさで
受け入れてよ
タリラリタッタ

泣きついてきたって
振り向いてあげない
明日の「私」に出会うため
旅立つの
なかったような顔して
夜明けを待っても
あたしの意思は変わらないでしょ
気が晴れたの
タリラリタッタ
気が晴れたの
タリラリタッタ

English Translation

From the start, a promise with no real intention
It only turns into a wound, uh

All about convenience
You never noticed my loneliness
In the night sky, a lone moon
A rabbit trapped inside it
If there's no warmth in peace
I'd rather choose the pain of freedom

Even if you cry to me
I won't turn back
To meet the "me" of tomorrow
I'll set out on my journey
Even if I pretend nothing happened
And wait for dawn
My resolve won't change, will it?
I feel so relieved
Tarirari tatta

Yes, just like you
Faking kindness to the end
How sly, uh, you are

I won't dig up
The weekends we didn't meet
You can't paint happiness
With a selfish pen
Leaving behind the shell of loneliness
I'll say goodbye with a smile

Even if you cling to me
I won't be swept away
To wipe away yesterday's tears
I'll take a step forward
"No more..."
Such a cheap phrase
Face the breakup like a man
And accept it
Tarirari tatta

Even if you cry to me
I won't turn back
To meet the "me" of tomorrow
I'll set out on my journey
Even if I pretend nothing happened
And wait for dawn
My resolve won't change, will it?
I feel so relieved
Tarirari tatta
I feel so relieved
Tarirari tatta

Terjemahan Bahasa Indonesia

Sejak awal, janji tanpa niat sungguh
Hanya menjadi luka, uh

Hanya demi kenyamanan
Kau tak pernah melihat kesepianku
Di langit malam, bulan sendirian
Kelinci yang terperangkap di dalamnya
Jika tak ada kehangatan dalam kedamaian
Aku lebih memilih rasa sakit kebebasan

Meski kau menangis padaku
Aku tak akan menoleh
Untuk bertemu dengan "aku" yang baru besok
Aku akan memulai perjalanan
Bahkan jika aku pura-pura tidak ada apa-apa
Dan menunggu fajar
Keputusanku tak akan berubah, kan?
Aku merasa lega
Tarirari tatta

Ya, persis seperti dirimu
Bersandiwara baik hati hingga akhir
Betapa liciknya, uh, kau

Aku tak akan menggali
Akhir pekan yang tak kita temui
Kau tak bisa melukis kebahagiaan
Dengan pena yang egois
Meninggalkan cangkang kesepian
Aku akan mengucapkan selamat tinggal dengan senyuman

Meski kau memelukku
Aku tak akan terbawa arus
Untuk menghapus air mata kemarin
Aku akan melangkah maju
"Tak ingin lagi..."
Ungkapan yang murah
Hadapi perpisahan seperti pria sejati
Dan terimalah
Tarirari tatta

Meski kau menangis padaku
Aku tak akan menoleh
Untuk bertemu dengan "aku" yang baru besok
Aku akan memulai perjalanan
Bahkan jika aku pura-pura tidak ada apa-apa
Dan menunggu fajar
Keputusanku tak akan berubah, kan?
Aku merasa lega
Tarirari tatta
Aku merasa lega
Tarirari tatta

Traducción al español

Desde el principio, una promesa sin intención real
Solo se convierte en una herida, uh

Solo por conveniencia
Nunca viste mi soledad
En el cielo nocturno, una luna solitaria
Un conejo atrapado dentro
Si no hay calor en la paz
Prefiero elegir el dolor de la libertad

Aunque llores
No me volveré atrás
Para encontrarme con el "yo" de mañana
Empezaré mi viaje
Aunque finja que no ha pasado nada
Y espere el amanecer
Mi resolución no cambiará, ¿verdad?
Me siento tan aliviada
Tarirari tatta

Sí, tal como tú
Fingiendo amabilidad hasta el final
Qué astuto, uh, eres

No voy a desenterrar
Los fines de semana que no nos vimos
No puedes pintar la felicidad
Con una pluma egoísta
Dejando atrás la cáscara de la soledad
Diré adiós con una sonrisa

Aunque te aferres a mí
No me dejaré llevar
Para secar las lágrimas de ayer
Daré un paso adelante
"No más..."
Una frasetan barata
Enfrenta la despedida como un hombre
Y acéptala
Tarirari tatta

Aunque llores
No me volveré atrás
Para encontrarme con el "yo" de mañana
Empezaré mi viaje
Aunque finja que no ha pasado nada
Y espere el amanecer
Mi resolución no cambiará, ¿verdad?
Me siento tan aliviada
Tarirari tatta
Me siento tan aliviada
Tarirari tatta

Si multi desistunt et pauci certant, victoria rara maneat.

Post a Comment