[Lyrics & Translations] BAND-MAID – KEY

Translated into English, Indonesian, and Spanish.
[Lyrics & Translations] BAND-MAID – KEY
Information:

Artist: BAND-MAID
Song title: KEY
Song title translations: ENG: Key
IDN: Kunci
ESP: Clave
Release date: 8 January 2014
Lyricist: Kentaro Akutsu (阿久津健太郎)
Composer: Kentaro Akutsu (阿久津健太郎)
Arrangers: Kentaro Akutsu (阿久津健太郎) ; BAND-MAID

Romaji / Lyrics / Lirik / Testo / Letra / Paroles / Songtext / Tekst Piosenki / Versuri

Tachidomarenai hitogomi
Yogoreta hane kakushite

Iiwake de nurareta hibi
Sora wo semaku shitanda
Kodoku na taiyou ima yobisamasu no

Alone te wo kazashita ano hikari
"Itsuka wa toberu" sou inotteta
Chi ni hizatsuita toki
Kaze no koe ga kikoete
Mogakinagara nigirishimeta Key

Suterarenai mono bakari
Kono machi ni fuete yuku

Itami mo kanjinakute
Kasa wo oite aruita
Yasashisa no imi da to shittano

Alone ame ga mado wo tataita hibiki
Bokura no hate wa koko de wa nai
Kagiri aru inochi ni hana wo sakase tsuzukete
Fukanzen koso ikiru tame no Key

I stand by myself...

Alone te wo kazashita ano hikari
"Itsuka wa toberu" sou inotteta

Alone ame ga mado wo tataita hibiki
Bokura no hate wa koko de wa nai
Kagiri aru inochi ni hana wo sakase tsuzukete
Fukanzen koso ikiru tame no key

Orignal / Kanji / 歌詞

立ち止まれない人混み
汚れた羽根 かくして

言い訳で塗られた日々
空を狭くしたんだ
孤独な太陽 いま呼び覚ますの

Alone 手をかざしたあの光
"いつかは飛べる" そう祈ってた
地に膝ついたとき
風の声が聴こえて
もがきながら 握りしめたKey

捨てられないものばかり
この街に増えてゆく

痛みも感じなくて
傘を置いて 歩いた
やさしさの意味だと知ったの

Alone 雨が窓を叩いた響き
僕らの果ては此処ではない
限りある命に 花を咲かせ続けて
不完全こそ生きるためのKey

I stand by myself・・・

Alone 手をかざしたあの光
"いつかは飛べる" そう祈ってた

Alone 雨が窓を叩いた響き
僕らの果ては 此処ではない
限りある命に 花を咲かせ続けて
不完全こそ生きるためのKey

English Translation

The bustling crowd never stops
Hiding my dirty wings

Days painted with excuses
Made the sky feel small
The lonely sun is awakening now

Alone, I raised my hand toward that light
"I'll fly someday," that's what I prayed for
When I fell to my knees
I heard the voice of the wind
Struggling, I clenched the key in my hand

The things I can't let go of
Keep piling up in this city

I no longer feel the pain
I walked without an umbrella
I learned that it meant kindness

Alone, the sound of the rain beating on the window
Our end is not here
With this finite life, I'll keep blooming flowers
Imperfection is the key to living

I stand by myself...

Alone, I raised my hand toward that light
"I'll fly someday," that's what I prayed for

Alone, the sound of the rain beating on the window
Our end is not here
With this finite life, I'll keep blooming flowers
Imperfection is the key to living

Terjemahan Bahasa Indonesia

Kerumunan yang sibuk tak pernah berhenti
Menyembunyikan sayap kotor ku

Hari-hari yang dipenuhi alasan
Membuat langit terasa kecil
Matahari yang kesepian kini terbangun

Sendiri, aku mengangkat tangan ke arah cahaya itu
"Aku akan terbang suatu hari nanti," itu yang aku doakan
Saat aku jatuh berlutut
Aku mendengar suara angin
Bergumul, aku menggenggam kunci di tanganku

Hal-hal yang tak bisa aku lepaskan
Terus menumpuk di kota ini

Aku tak lagi merasakan sakit
Aku berjalan tanpa payung
Aku belajar bahwa itu berarti kebaikan

Sendiri, suara hujan yang memukul jendela
Akhir kita bukan di sini
Dengan hidup yang terbatas ini, aku akan terus menumbuhkan bunga
Ketidaksempurnaan adalah kunci untuk hidup

Aku berdiri sendiri...

Sendiri, aku mengangkat tangan ke arah cahaya itu
"Aku akan terbang suatu hari nanti," itu yang aku doakan

Sendiri, suara hujan yang memukul jendela
Akhir kita bukan di sini
Dengan hidup yang terbatas ini, aku akan terus menumbuhkan bunga
Ketidaksempurnaan adalah kunci untuk hidup

Traducción al español

La multitud bulliciosa nunca se detiene
Escondiendo mis alas sucias

Días pintados con excusas
Hicieron que el cielo se sintiera pequeño
El sol solitario se está despertando ahora

Solo, levanté la mano hacia esa luz
"Algún día volaré," eso es lo que oré
Cuando caí de rodillas
Escuché la voz del viento
Luchando, apreté la clave en mi mano

Las cosas que no puedo dejar
Siguen acumulándose en esta ciudad

Ya no siento el dolor
Caminé sin paraguas
Aprendí que eso significaba amabilidad

Solo, el sonido de la lluvia golpeando la ventana
Nuestro final no está aquí
Con esta vida finita, seguiré haciendo florecer flores
La imperfección es la clave para vivir

Me mantengo de pie solo...

Solo, levanté la mano hacia esa luz
"Algún día volaré," eso es lo que oré

Solo, el sonido de la lluvia golpeando la ventana
Nuestro final no está aquí
Con esta vida finita, seguiré haciendo florecer flores
La imperfección es la clave para vivir

Si multi desistunt et pauci certant, victoria rara maneat.

Post a Comment