[Lyrics & Translations] myGO!!!!! – Seikousou (静降想)

Translated into English, Indonesian, Italian, and Spanish.
[Lyrics & Translation] myGO!!!!! – Seikousou (静降想)
Information:

Artist: myGO!!!!!
Song title: Seikousou (静降想)
Song title translations: ENG: Silent Falling Thoughts
IDN: Perasaan yang Jatuh dalam Sunyi
ITA: Pensieri che cadono in silenzio
ESP: Pensamientos que caen en silencio
Alternate song title: Silent
Release date: 3 December 2025
Lyricist: Yuki Fujiwara (SUPA LOVE) (藤原優樹(SUPA LOVE))
Composer: hisakuni(SUPA LOVE)
Arrangers: hisakuni(SUPA LOVE)

Romaji / Lyrics / Lirik / Testo / Letra / Paroles / Songtext / Tekst Piosenki / Versuri

Harari harari
Kuu wo kitta
Shozai no nai kotonoha wa ima
Kimi ni idakare kimi ni hakobarete
Yasashisa no katarawa ni irun da

Sewashinaku sugite ita
Hibi ni chiribamerarete ta mono
Sukoshi wakari hajimeta

(Shinshin to furitsumotteku
Shinshin to somaru)

Aa boku ni wa ariamaru hodo
Sono te ippai no atatakasa de
Aa itsushika kazoekirenai kurai
Omoi no katachi ga tsumotteta
(Tsumotteta)
Tokenaide kiete ikanaide
(Tokenaide kienaide aa)
Kono mama owaranai de mitsumetai
Nidoto nai kyou no bokura wo

Wakariaeru hazu wa nai to
Kitai sae mo dekinai boku ga
Kimi to kawashita kotoba hitotsu de sa
Mou ippo yokubari ni naru

Dokoni mo nokoranakute
Kimi to boku ga kioku suru dake
Sonna hontou ga atta

(Shinshin to furitsumotteku
Shinshin to somaru)

Aa bokura wa araremonai hodo
Tomeyou no nai shoudou no naka de
Aa ima ni wa todomete okenai hodo
Omoi no katachi ga tsumotteta
(Tsumotteta)
Tokenaide kiete ikanaide
(Tokenaide kienaide aa)
Kono mama owaranai de mitsumetai
Modoranai kyou no bokura wo

Kyou no bokura wo

(Shinshin to tsumotteku)

Tsukanoma ni ochiatte
Majiriau kakera ga
Furuete kata wo yoseru
(Shizukesa no naka)

Orignal / Kanji / 歌詞

はらり はらり
空(くう)を切った
所在のない 言の葉は今
君に抱(いだ)かれ 君に運ばれて
やさしさの傍らにいるんだ

せわしなく過ぎていた
日々に ちりばめられてたもの
少し わかりはじめた

(しんしんと 降り積もってく
しんしんと 染まる)

ああ 僕には あり余るほど
その手いっぱいのあたたかさで
ああ いつしか 数えきれないくらい
想いのかたちが積もってた
(積もってた)
溶けないで 消えていかないで
(溶けないで 消えないで ああ)
このまま終わらないで 見つめたい
二度とない今日の僕らを

わかりあえる はずはないと
期待さえも できない僕が
君と交わした言葉ひとつでさ
もう一歩 欲張りになる

どこにも残らなくて
君と僕が記憶するだけ
そんな ほんとうがあった

(しんしんと 降り積もってく
しんしんと 染まる)

ああ 僕らは あられもないほど
止めようのない 衝動の中で
ああ 今には とどめておけないほど
想いのかたちが積もってた
(積もってた)
溶けないで 消えていかないで
(溶けないで 消えないで ああ)
このまま終わらないで 見つめたい
戻らない今日の僕らを

今日の僕らを

(しんしんと 積もってく)

束の間に落ち合って
交じり合う かけらが
震えて 肩を寄せる
(静けさのなか)

ああ ここには あられもないほど
隔てのない 君と僕がいて
もう言葉を 追い越していくほど
想いのかたちが積もってた
(積もってた)
溶けないで 消えていかないで
(溶けないで 消えないで ああ)
このまま終わらないで 見つめたい
惜しみない今日の僕らを

(しんしんと 降り積もってく)

(しんしんと 降り積もってく)

積もってた
(積もってた)
溶けないで 消えないで ああ
(溶けないで 消えないで ああ)
ねえ 忘れないで
今日ここにいた僕らを

English Translation

Softly, softly
Cutting through the open air
These wandering words with nowhere to belong
Now held by you, now carried by you
They rest beside your kindness

Rushing past without pause
The things scattered through our days
Little by little, I start to see

(Silently, piling higher
Silently, taking on their color)

Ah, for me, it is more than enough
The warmth that overflows your open hands
Ah, before I knew it, beyond all counting
The shapes of these feelings had gathered
(They had gathered)
Do not melt, do not fade away
(Do not melt, do not fade, ah)
Do not let this end, I want to keep looking
At the us we are today, once in a lifetime

Believing we could understand each other
Was never something I even hoped for
But with just one word you gave to me
I find myself wanting one step more

Leaving nothing anywhere behind
Only you and I remembering
There was a truth like that

(Silently, piling higher
Silently, taking on their color)

Ah, we were, almost without defense
Inside an unstoppable surge of feeling
Ah, now it was already too full to contain
The shapes of these feelings had gathered
(They had gathered)
Do not melt, do not fade away
(Do not melt, do not fade, ah)
Do not let this end, I want to keep looking
At the us of today that will not return

The us of today

(Silently, piling higher)

Meeting as we fall for a moment
The fragments that blend together
Tremble, drawing close at the shoulder
(In the heart of stillness)

Ah, here, almost without defense
There is a you and me with no distance left
Already beyond what words can overtake
The shapes of these feelings had gathered
(They had gathered)
Do not melt, do not fade away
(Do not melt, do not fade, ah)
Do not let this end, I want to keep looking
At the us of today, without reserve

(Silently, piling higher)

(Silently, piling higher)

They had gathered
(They had gathered)
Do not melt, do not fade, ah
(Do not melt, do not fade, ah)
Hey, do not forget
The us who were here today

Terjemahan Bahasa Indonesia

Perlahan, perlahan
Membelah udara
Kata-kata tanpa arah kini
Dipeluk olehmu, dibawa olehmu
Berdiam di sisi kelembutanmu

Hari-hari yang berlalu tergesa
Hal-hal yang berserakan di dalamnya
Sedikit demi sedikit, mulai kupahami

(Sunyi, kian menumpuk
Sunyi, kian mewarnai)

Ah, bagiku, ini lebih dari cukup
Kehangatan yang penuh di kedua tanganmu
Ah, tanpa kusadari, tak terhitung jumlahnya
Wujud perasaan telah bertumpuk
(Bertumpuk)
Jangan mencair, jangan menghilang
(Jangan mencair, jangan menghilang, ah)
Jangan biarkan ini berakhir, aku ingin menatap
Kita hari ini yang takkan terulang

Mampu saling mengerti
Bahkan tak pernah kuharapkan
Namun hanya dengan satu kata darimu
Aku jadi ingin melangkah lebih jauh

Tak tertinggal di mana pun
Hanya engkau dan aku yang mengingat
Ada kebenaran seperti itu

(Sunyi, kian menumpuk
Sunyi, kian mewarnai)

Ah, kita begitu rapuh tanpa penutup
Di dalam dorongan yang tak tertahan
Ah, kini bahkan tak lagi bisa dibendung
Wujud perasaan telah bertumpuk
(Bertumpuk)
Jangan mencair, jangan menghilang
(Jangan mencair, jangan menghilang, ah)
Jangan biarkan ini berakhir, aku ingin menatap
Kita hari ini yang takkan kembali

Kita hari ini

(Sunyi, kian menumpuk)

Bertemu jatuh dalam sekejap
Serpihan yang saling berpadu
Bergetar, saling mendekatkan bahu
(Dalam keheningan)

Ah, di sini begitu rapuh tanpa penutup
Ada engkau dan aku tanpa sekat
Hampir melampaui segala kata
Wujud perasaan telah bertumpuk
(Bertumpuk)
Jangan mencair, jangan menghilang
(Jangan mencair, jangan menghilang, ah)
Jangan biarkan ini berakhir, aku ingin menatap
Kita hari ini tanpa sisa

(Sunyi, kian menumpuk)

(Sunyi, kian menumpuk)

Telah bertumpuk
(Telah bertumpuk)
Jangan mencair, jangan menghilang, ah
(Jangan mencair, jangan menghilang, ah)
Hei, jangan lupakan
Kita yang ada di sini hari ini

Traduzione in italiano

Lentamente, lentamente
Tagliando l'aria
Parole senza dimora ora
Tra le tue braccia, portate da te
Riposo accanto alla tua dolcezza

Giorni che scorrevano senza tregua
Cose sparse lungo il cammino
Poco a poco, comincio a capire

(Silenzioso, accumulandosi
Silenzioso, colorandosi)

Ah, per me è più che abbastanza
Il calore che riempie le tue mani
Ah, senza accorgermene, oltre ogni conto
Le forme dei sentimenti si erano raccolte
(Si erano raccolte)
Non scioglierti, non scomparire
(Non scioglierti, non scomparire, ah)
Non finire così, voglio guardare
Noi di oggi, unici al mondo

Credendo che potessimo capirci
Non era nemmeno una speranza
Ma con una sola parola tua
Divento più avido di un altro passo

Senza restare in nessun luogo
Solo tu e io a ricordare
C'era una verità così

(Silenzioso, accumulandosi
Silenzioso, colorandosi)

Ah, noi, quasi senza difese
Dentro un impulso inarrestabile
Ah, ormai troppo pieno per restare fermo
Le forme dei sentimenti si erano raccolte
(Si erano raccolte)
Non scioglierti, non scomparire
(Non scioglierti, non scomparire, ah)
Non finire così, voglio guardare
Noi di oggi che non ritorneranno

Noi di oggi

(Silenzioso, accumulandosi)

Incontrandoci mentre cadiamo un istante
Frammenti che si mescolano
Tremano, avvicinando le spalle
(Nel silenzio)

Ah, qui, quasi senza difese
Ci siamo tu ed io, senza distanza
Già oltre tutto ciò che le parole raggiungono
Le forme dei sentimenti si erano raccolte
(Si erano raccolte)
Non scioglierti, non scomparire
(Non scioglierti, non scomparire, ah)
Non finire così, voglio guardare
Noi di oggi, senza riserve

(Silenzioso, accumulandosi)

(Silenzioso, accumulandosi)

Si erano raccolte
(Si erano raccolte)
Non scioglierti, non scomparire, ah
(Non scioglierti, non scomparire, ah)
Ehi, non dimenticare
Noi che eravamo qui oggi

Traducción al español

Suave, suave
Cortando el aire
Estas palabras sin destino ahora
Abrazadas por ti, llevadas por ti
Descansan junto a tu ternura

Días que pasaban sin pausa
Cosas esparcidas en ellos
Poco a poco, empiezo a entender

(Silenciosos, acumulándose
Silenciosos, tiñéndose)

Ah, para mí es más que suficiente
El calor que colma tus manos
Ah, sin darme cuenta, incontables
Las formas de los sentimientos se habían reunido
(Se habían reunido)
No te derritas, no te desaparezcas
(No te derritas, no te desaparezcas, ah)
No termines así, quiero mirarnos
A nosotros hoy, únicos en el mundo

Creer que podríamos comprendernos
Ni siquiera era una esperanza
Pero con una sola palabra tuya
Me vuelvo codicioso de un otro paso

Sin quedar en ningún lugar
Solo tú y yo recordándolo
Existía una verdad así

(Silenciosos, acumulándose
Silenciosos, coloreandose)

Ah, nosotros, casi sin defensa
Dentro de un impulso imparable
Ah, ahora demasiado lleno para contenerse
Las formas de los sentimientos se habían reunido
(Se habían reunido)
No te derritas, no te desaparezcas
(No te derritas, no te desaparezcas, ah)
No termines así, quiero mirarnos
A nosotros hoy que no volverán

A nosotros hoy

(Silenciosos, acumulándose)

Encontrándonos al caer un instante
Fragmentos que se entrelazan
Tiemblan, acercando los hombros
(En medio del silencio)

Ah, aquí, casi sin defensa
Estamos tú y yo, sin distancia
Ya más allá de lo que alcanzan las palabras
Las formas de los sentimientos se habían reunido
(Se habían reunido)
No te derritas, no desaparezcas
(No te derritas, no te desaparezcas, ah)
No termines así, quiero mirarnos
A nosotros hoy, sin reservas

(Silenciosos, acumulándose)

(Silenciosos, acumulándose)

Se habían reunido
(Se habían reunido)
No te derritas, no te desaparezcas, ah
(No te derritas, no te desaparezcas, ah)
Oye, no olvides
A nosotros que estuvimos aquí hoy


Cum affectus regnant, mens et ratio pereunt.

Post a Comment