Information:
| Artist: | Aimyon (あいみょん) |
|---|---|
| Song title: | Sayonara no Kyou ni (さよならの今日に) |
| Song title translations: |
ENG: Goodbye today IDN: Selamat tinggal hari ini ESP: Adiós hoy |
| Alternate song title: | On This Day We Say Goodbye |
| Release date: | 14 February 2020 |
| Lyricist: | Aimyon (あいみょん) |
| Composer: | Aimyon (あいみょん) |
| Arranger: | Aimyon (あいみょん) |
| Tie-in #others: | NEWS ZERO Television Network |
| Requester: |
IDN: Dhenis Fernando -(Free Request (Closed)- |
Romaji / Lyrics / Lirik / Testo / Letra / Paroles / Songtext / Tekst Piosenki / Versuri
Doromamire no kako ga
Matsuwaritsuku hibi da
Nibuku natta ashi de
Gooru no nai yama wo noboru
Koikogareta koto
Yume ni okite mata yumemita koto
Kore made wo kiritoru you ni
Atama no naka wo meguru
Ashita ga kuru koto wa wakaru
Kinou ga modoranai no mo shitteru
Dekireba yarinaoshitai keredo
Kirisuteta nanika de ima ga aru nara
"Mou ichido" da nante
Sonna wagamama iwanaide oku kedo na
Sore demo dokoka de ima mo motometeiru mono ga aru
Fumetsu no rokku sutaa
Eien no kingu wa
Asu wo dou ikita darou ka
Kizudarake no sora ga
Yake ni shimite iku kyou
Nibuku natta ashi de
Kasenshiki wo nazori aruku
Namida ga deru koto wa wakaru
Kimochi ga modoranai no mo shitteru
Sore nara yamete shimaitai keredo
Nokosareta nanika de ima ga kawaru nara
"Mou ichido" da nante
Sonna nasake wa iwanaide oku kedo na
Sore demo dokoka de ima mo nozondeiru koto ga aru
Densetsu no puro bokusaa
Nazo ni michita aitsu wa
Asu wo dou norikoeta ka na
Fuku kaze ni makase
Me wo tojite odore
Amai kakuteru iro no sora wo aoge
Sonna koe ga kikoeru
Kirisuteta nanika wo hiroiatsumetemo
Mou nido to modoru koto wa nai to
Wakatteiru no ni na
Kirisuteta nanika de ima ga aru nara
"Mou ichido" da nante
Sonna wagamama iwanaide oku kedo na
Sore demo dokoka de ima mo motometeiru mono ga aru
Fumetsu no rokku sutaa
Eien no kingu wa
Asu wo dou ikita darou ka
Densetsu no puro bokusaa
Nazo ni michita aitsu wa
Asu wo dou norikoeta ka na
Orignal / Kanji / 歌詞
泥まみれの過去が
纏わりつく日々だ
鈍くなった足で
ゴールのない山を登る
恋い焦がれたこと
夢に起きてまた夢見たこと
これまでを切り取るように
頭の中を巡る
明日が来ることは解る
昨日が戻らないのも知ってる
できれば やり直したいけれど
切り捨てた何かで今があるなら
「もう一度」だなんて
そんな我儘 言わないでおくけどな
それでもどこかで今も求めているものがある
不滅のロックスター
永遠のキングは
明日をどう生きただろうか
傷だらけの空が
やけに染みていく今日
鈍くなった足で
河川敷をなぞり歩く
涙がでることは解る
気持ちが戻らないのも知ってる
それなら 辞めてしまいたいけれど
残された何かで今が変わるなら
「もう一度」だなんて
そんな情けは言わないでおくけどな
それでもどこかで今も望んでいる事がある
伝説のプロボクサー
謎に満ちたあいつは
明日をどう乗り越えたかな
吹く風にまかせ
目を閉じて踊れ
甘いカクテル色の空を仰げ
そんな声が聞こえる
切り捨てた何かを拾い集めても
もう二度と戻る事はないと
解っているのにな
切り捨てた何かで今があるなら
「もう一度」だなんて
そんな我儘 言わないでおくけどな
それでもどこかで今も求めているものがある
不滅のロックスター
永遠のキングは
明日をどう生きただろうか
伝説のプロボクサー
謎に満ちたあいつは
明日をどう乗り越えたかな
English Translation
In the days when a mud-stained past
Clings persistently
With dulled feet
Climbing a goalless mountain
The things I once yearned for
Waking up from dreams and dreaming again
As if cutting through the past
They circulate in my mind
I understand that tomorrow will come
And I know yesterday won't return
If possible, I want to start over, but...
If the present exists from something I discarded
I won't say "once more"
I won't make such a selfish request,
But somewhere, even now, there's something I'm seeking
An immortal rockstar
And the eternal king
How they live tomorrow?
Today, with a sky covered in scars
Burns unusually deep
With dulled feet
I trace along the riverbank
I understand tears may fall
And feelings may not return
If so, I want to quit, but...
If the present changes from something left behind
I won't say "once more"
I won't plead for mercy
But somewhere, even now, there's something I desire
A legendary professional boxer
And that mysterious person
How they overcome tomorrow?
Leave it to the blowing wind
Close your eyes and dance
Gaze up at the sky colored like a sweet cocktail
You can hear such a voice
Even if I pick up something I discarded
I understand that
It won't return again
But if the present exists from something I discarded
I won't say "once more"
I won't make such a selfish request
But somewhere, even now, there's something I'm seeking
An immortal rockstar
And the eternal king
How they live tomorrow?
A legendary professional boxer
And that mysterious person
How they overcome tomorrow?
Terjemahan Bahasa Indonesia
Masa lalu yang penuh dengan lumpur
Melekat pada hari-hari yang berputar
Dengan kaki yang menjadi tumpul
Menanjak gunung tanpa tujuan
Hal-hal yang pernah kucintai
Terbangun dari mimpi dan bermimpi lagi
Seolah memotong masa lalu
Mereka berputar di dalam kepala
Aku mengerti bahwa hari esok akan tiba
Dan aku tahu hari yang berlalu tak akan kembali
Kalau bisa, aku ingin memulainya lagi, namun...
Jika saat ini ada karena sesuatu yang aku buang
Aku tak akan mengatakan "sekali lagi"
Aku tak akan membuat permintaan yang egois seperti itu
Tapi entah di mana, bahkan sekarang, ada sesuatu yang aku cari
Seorang bintang rock yang abadi
Dan raja kekal itu
Bagaimana mereka menjalani hari esok?
Hari ini, dengan langit yang penuh luka
Terbakar begitu dalam
Dengan kaki yang menjadi tumpul
Aku menelusuri tepi sungai
Aku mengerti bahwa air mata bisa jatuh
Dan perasaan mungkin tak kembali
Kalau begitu, aku ingin berhenti, namun...
Jika saat ini berubah dari sesuatu yang ditinggalkan
Aku tak akan mengatakan "sekali lagi"
Aku tak akan memohon belas kasihan
Tapi entah di mana, bahkan sekarang ada sesuatu yang aku inginkan
Seorang petinju profesional legendaris
Dan orang misterius itu
Bagaimana mereka mengatasi hari esok?
Serahkan itu kepada angin yang bertiup
Tutup mata dan menarilah
Tatap langit yang berwarna koktail yang manis
Kau bisa mendengar suara seperti itu
Meskipun aku mengumpulkan sesuatu yang aku buang
Aku mengerti bahwa
Itu tak akan kembali lagi
Tapi jika saat ini ada karena sesuatu yang aku buang
Aku tak akan mengatakan "sekali lagi"
Aku tak akan membuat permintaan yang egois seperti itu
Tapi entah di mana, bahkan sekarang, ada sesuatu yang aku cari
Seorang bintang rock yang abadi
Dan raja kekal itu
Bagaimana mereka menjalani hari esok?
Seorang petinju profesional legendaris
Dan orang misterius itu
Bagaimana mereka mengatasi hari esok?
Traducción al español
Un pasado embarrado
Se aferra a los días que giran
Con pies entumecidos
Subo una montaña sin meta
Cosas que anhelé
Despierto de un sueño para soñar de nuevo
Como si cortara el pasado
Giran en mi cabeza
Sé que el mañana llegará
Y sé que el ayer no regresará
Si pudiera, querría empezar de nuevo, pero...
Si el presente existe por algo que dejé atrás
No diré «una vez más»
No haré un pedido egoísta como ese
Pero de alguna manera, en algún lugar, aún busco algo
Una estrella de rock inmortal
Y el rey eterno
¿Cómo viven el mañana?
Hoy, con un cielo lleno de cicatrices
Se tiñe profundamente
Con pies entumecidos
Camino por la orilla del río
Sé que las lágrimas pueden caer
Y sé que los sentimientos pueden no volver
Si es así, querría detenerme, pero...
Si el presente cambia por algo que quedó
No diré «una vez más»
No apelaré a la compasión
Pero de alguna manera, en algún lugar, aún deseo algo
Un boxeador profesional legendario
Y esa persona misteriosa
¿Cómo superarán el mañana?
Confío en el viento que sopla
Cierra los ojos y baila
Levanta la vista hacia el cielo de color cóctel dulce
Puedes escuchar esa voz
Aunque recoja algo que dejé atrás
Entiendo que
No volverá nunca más
Pero si el presente existe por algo que dejé atrás
No diré «una vez más»
No haré un pedido egoísta como ese
Pero de alguna manera, en algún lugar, aún busco algo
Una estrella de rock inmortal
Y el rey eterno
¿Cómo viven el mañana?
Un boxeador profesional legendario
Y esa persona misteriosa
¿Cómo superarán el mañana?