[Lyrics & Translations] Asaka (亜咲花) – GIVE & TAKE

Translated into English, Indonesian, Italian, and Spanish.
[Lyrics & Translations] Asaka (亜咲花) – GIVE & TAKE
Information:

Artist: Asaka (亜咲花)
Song title: GIVE & TAKE
Song title translations: ENG: Give and Take
IDN: Memeberi dan Menerima
ITA: Dare e ricevere
ESP: Dar y recibir
Release date: 10 January 2025
Lyricist: Asaka (亜咲花)
Composer: Chiyomaru Shikura (志倉千代丸)
Arranger: eba
Tie-in #anime: The Daily Life of a Middle-Aged Online Shopper in Another World / Arafo Otoko no Isekai Tsuuhan Seikatsu (アラフォー男の異世界通販生活)

Romaji / Lyrics / Lirik / Testo / Letra / Paroles / Songtext / Tekst Piosenki / Versuri

You wanna go to war?
Yurameku katarushisu
Who do you think you are
Kakushita my pain
Iki wo suru no mo wasurete shimau
Motto, motto, taika ga hitsuyou deshou?

Kyoufu ni mirai kimeraretara it's over
Hoshii mono zenbu te ni ireru
Sore ga my rule

Yugamu kachikan tozasareta mirai
Wakitatsu omoi
Shizundeku fukaku e to
Nanimo nai tokoro kara tsukuridasu my only life
Yoru ga fukaku bokura someteku

Itsuka kono hiroi sekaijuu no keshiki
Kimi to tashikamete mitai
Deai no tsumikasane ga boku wo kaeteku
Donna kotoba ni mo shibarare ya shinai
Sore ga ikiteru akashi
"Give & take" dake ja mono tarinai
Kono tabi wa tsuzuiteku

Please get away from me
Owaranai hakuchuumu
I'll never be able to be with you someday
Uragiru koto wo tameratte shimau
Motto, motto, suriru ga hitsuyou deshou?

Me ni mieru mono ga subete janain da
Chill out!!!
Tada ja nanimo dekinai nara
Break the rule now!!!

Kasuka ni tomoru chiisana hikari
Yurusarenai Secret
Ochite yuku fukaku e to
Saa shiya wo hiroku shite kono gokan togisumase
Yoru ga fukaku boku wo someteku

Itsuka kono hiroi sekaijuu no keshiki
Kimi to tashikamete mitai
Samenai yume no mama de ii kara iwasete
Mada minu mirai no tame ni tachimukau
Sore ga ikiteru akashi
Nokosareta hibi wo kakagete
Kono tabi wo tsuzuketeku

Itsuka kono hiroi sekaijuu no keshiki
Kimi to tashikamete mitai
Deai no tsumikasane ga boku wo kaeteku
Donna kotoba ni mo shibarare ya shinai
Sore ga ikiteru akashi
"Give & take" dake ja mono tarinai
Kono tabi wa tsuzuiteku

Orignal / Kanji / 歌詞

You wanna go to war?
揺らめくカタルシス
Who do you think you are
隠したMy Pain
息をするのも忘れてしまう
もっと、もっと、対価が必要でしょう?

恐怖に未来 決められたら IT'S OVER
ほしいもの全部手に入れる
それが My rule

歪む価値観 閉ざされた未来
沸き立つ欲望
沈んでく深くへと
何もないところから創り出す My Only Life
夜が深く 僕ら染めてく

いつかこの広い 世界中の景色
キミと確かめてみたい
出会いの積み重ねが 僕を変えてく
どんな言葉にも 縛られやしない
それが生きてる証拠
“GIVE & TAKE”だけじゃ物足りない
この旅は続いてく

Please get away from me
終わらない白昼夢
I'll never be able to be with you someday
裏切ることを 躊躇ってしまう
もっと、もっと、スリルが必要でしょう?

目に見えるものが全てじゃないんだ
CHILL OUT!!!
タダじゃなにもできないなら
BREAK THE RULE NOW!!!

微かに灯る 小さなヒカリ
赦されないSecret
堕ちていく深くへと
さぁ視野を広くして この五感研ぎ澄ませ
夜が深く 僕を染めてく

いつかこの広い 世界中の景色
キミと確かめてみたい
醒めない夢のままで いいから言わせて
まだ見ぬ未来のために立ち向かう
それが生きてる証拠
残された日々を掲げて
この旅を続けてく

いつかこの広い 世界中の景色
キミと確かめてみたい
出会いの積み重ねが 僕を変えてく
どんな言葉にも 縛られやしない
それが生きてる証拠
“GIVE & TAKE”だけじゃ物足りない
この旅は続いてく

English Translation

You wanna go to war?
Flickering catharsis
Who do you think you are
My pain that I concealed
I even forget to breathe
More and more, you need a price, don't you?

If fear decides the future, it's over
I will take everything I want
That is my rule

Distorted values, a sealed future
Boiling desire
Sinking deeper and deeper
From nothing I create My Only Life
As the night grows deeper, it stains us

Someday, in this vast world
I want to see every view with you
Each encounter keeps changing me
I will not be bound by any words
That is proof I am alive
"Give and take" alone is not enough
This journey goes on

Please get away from me
An endless daydream
I'll never be able to be with you someday
I hesitate to betray
More and more, you need the thrill, don't you?

What you see is not everything
Chill out!!!
If nothing can be done for free
Break the rule now!!!

A faint, tiny light
An unforgivable secret
Falling deeper and deeper
Come on, widen your view, sharpen your five senses
As the night grows deeper, it stains me

Someday, in this vast world
I want to see every view with you
Let me say it while this dream never fades
I face the future I have not yet seen
That is proof I am alive
Holding up the days that remain
I will continue this journey

Someday, in this vast world
I want to see every view with you
Each encounter keeps changing me
I will not be bound by any words
That is proof I am alive
"Give and take" alone is not enough
This journey goes on

Terjemahan Bahasa Indonesia

Kau ingin berperang?
Katarsis yang bergetar
Siapa menurutmu dirimu
Rasa sakitku yang kusembunyikan
Aku bahkan lupa bernapas
Lebih dan lebih, bukankah dibutuhkan harga?

Jika ketakutan menentukan masa depan, maka berakhir sudah
Aku akan meraih semua yang kuinginkan
Itulah aturanku

Nilai yang menyimpang, masa depan tertutup
Hasrat yang mendidih
Tenggelam semakin dalam
Dari ketiadaan kuciptakan nyawaku sendiri
Saat malam semakin dalam, mewarnai kita

Suatu hari di dunia yang luas ini
Aku ingin memastikan semua pemandangan bersamamu
Tumpukan pertemuan mengubah diriku
Aku tidak akan terikat oleh kata-kata apa pun
Itulah bukti bahwa aku hidup
"Memeberi dan menerima" saja tidaklah cukup
Perjalanan ini terus berlanjut

Tolong menjauh dariku
Mimpi siang hari yang tak berakhir
Aku tidak akan pernah bisa bersamamu suatu hari nanti
Aku ragu untuk mengkhianati
Lebih dan lebih, bukankah dibutuhkan sensasi?

Apa yang terlihat bukanlah segalanya
Santai saja!!!
Jika tanpa bayaran tak bisa berbuat apa-apa
Langgar aturan sekarang!!!

Cahaya kecil yang samar
Rahasia yang tak terampuni
Terjatuh semakin dalam
Ayo perluas pandanganmu, tajamkan kelima indra ini
Saat malam semakin dalam, mewarnai diriku

Suatu hari di dunia yang luas ini
Aku ingin memastikan semua pemandangan bersamamu
Biarkan aku mengatakannya selama mimpi ini tak terbangun
Aku menghadapi masa depan yang belum terlihat
Itulah bukti bahwa aku hidup
Mengangkat hari-hari yang tersisa
Aku akan melanjutkan perjalanan ini

Suatu hari di dunia yang luas ini
Aku ingin memastikan semua pemandangan bersamamu
Tumpukan pertemuan mengubah diriku
Aku tidak akan terikat oleh kata-kata apa pun
Itulah bukti bahwa aku hidup
"Memeberi dan menerima" saja tidaklah cukup
Perjalanan ini terus berlanjut

Traduzione in italiano

Vuoi andare in guerra?
Catarsi tremolante
Chi credi di essere
Il mio dolore che ho nascosto
Perfino respirare lo dimentico
Sempre di più, serve un prezzo, vero?

Se la paura decide il futuro, allora è tutto finito
Prenderò tutto ciò che desidero
Questa è la mia regola

Valori distorti, futuro chiuso
Desiderio in ebollizione
Sprofondando sempre più
Dal nulla creo la mia unica vita
Mentre la notte si fa profonda, ci colora

Un giorno, in questo vasto mondo
Voglio vedere ogni paesaggio con te
L'accumularsi degli incontri mi cambia
Non sarò legato da nessuna parola
Questa è la prova che vivo
"Dare e ricevere" non basta
Questo viaggio continua

Per favore stai lontano da me
Un sogno ad occhi aperti infinito
Non potrò mai stare con te un giorno
Esito a tradire
Sempre di più, serve il brivido, vero?

Ciò che vedi non è tutto
Rilassati!!!
Se nulla si può fare senza pagare
Rompi la regola adesso!!!

Una piccola luce fioca
Un segretro imperdonabile
Cadendo sempre più
Allarga lo sguardo, affina questi cinque sensi
Mentre la notte si fa profonda, mi colora

Un giorno, in questo vasto mondo
Voglio vedere ogni paesaggio con te
Lasciami dirlo finché il sogno non svanisce
Affronto il futuro che non ho ancora visto
Questa è la prova che vivo
Sollevo i giorni rimasti
Continuerò questo viaggio

Un giorno, in questo vasto mondo
Voglio vedere ogni paesaggio con te
L'accumularsi degli incontri mi cambia
Non sarò legato da nessuna parola
Questa è la prova che vivo
"Dare e ricevere" non basta
Questo viaggio continua

Traducción al español

¿Quieres ir a la guerra?
Catarsis que tiembla
Quién crees que eres
Mi dolor que oculté
Incluso olvido respirar
Cada vez más, necesitas un precio, ¿verdad?

Si el miedo decide el futuro, entonces todo habrá terminado
Conseguiré todo lo que deseo
Esa es mi regla

Valores distorsionados, futuro cerrado
Deseo que hierve
Hundiendo cada vez más
Desde la nada creo mi única vida
Cuando la noche se vuelve profunda, nos tiñe

Algún día, en este mundo tan amplio
Quiero comprobar todos los paisajes contigo
La acumulación de encuentros me cambia
No estaré atado a ninguna palabra
Esa es la prueba de que vivo
"Dar y recibir" no es suficiente
Este viaje continúa

Por favor aléjate de mí
Un sueño diurno interminable
Nunca podré estar contigo algún día
Dudo en traicionar
Cada vez más, necesitas emoción, ¿verdad?

Lo que ves no lo es todo
¡¡¡Relájate!!!
Si nada se puede hacer gratis
¡¡¡Rompe la regla ahora!!!

Una pequeña luz tenue
Un secreto imperdonable
Cayendo cada vez más
Vamos, amplía tu visión, afina estos cinco sentidos
Cuando la noche se vuelve profunda, me tiñe

Algún día, en este mundo tan amplio
Quiero comprobar todos los paisajes contigo
Déjame decirlo mientras el sueño no despierte
Enfrento el futuro que aún no he visto
Esa es la prueba de que vivo
Alzando los días que quedan
Continuaré este viaje

Algún día, en este mundo tan amplio
Quiero comprobar todos los paisajes contigo
La acumulación de encuentros me cambia
No estaré atado a ninguna palabra
Esa es la prueba de que vivo
"Dar y recibir" no es suficiente
Este viaje continúa

Cum affectus regnant, mens et ratio pereunt.

Post a Comment