[Lyrics & Translations] yutori – Aishiteru yo (愛してるよ)

Translated into English, Indonesian, Italian, Spanish, French, and Portuguese.
[Lyrics & Translations] yutori – Aishiteru yo (愛してるよ)
Information:

Artist: yutori
Song title: Aishiteru yo (愛してるよ)
Song title translations: ENG: I love you
IDN: Aku mencintaimu
ITA: Io ti amo
ESP: Yo te amo
FRA: Je t'aime
PRT: Eu te amo
Release date: 20 December 2023
Lyricist: Ren Urayama (浦山蓮)
Composer: Ren Urayama (浦山蓮)

Romaji / Lyrics / Lirik / Testo / Letra / Paroles / Songtext / Tekst Piosenki / Versuri

Aishiteru yo hontou aishiteru yo
Sonna usupperai kotoba de ando suru
Naite iin da yo betsu ni naite iin da yo
Nagusameru wake demo nai desho? aa mou, mou

Aishiteru yo hontou aishiteru yo
Kuchi kara sugu deru mahou mitai na
Haite iin da yo guchi mo haite iin da yo
Kimi ni wa misetakunai kanjou wo shirou to shinaide

Kimi no koto omou omoeba omou hodo nageku
Ano toki no kanjou mo aijou mo iranakatta na
Mada hanaretakunai na to ka
Imasara osoi yo na

Hanashiai sura mo shinaku natte
Tadatada jikan dake ga sugisatte
Otona ni nareba to ka omotteitan da
Nee kimi wa nani wo omotteta no?
Nee hontou ni aishiteita no?
Kodama suru heya de
Sore demo itai itai itai itai itai itai dake datta
Mada kimi no kaeri wo matsu

Kimi no koto omou omoeba omou hodo nageku
Ano toki no kanjou mo aijou mo iranakatta na
Mada hanaretakunai na

Kimi no koto omou omoeba omou hodo nageku
Ano toki no kanjou mo aijou mo iranakatta na
Mada hanaretakunai na to ka
Imasara osoi yo na

Orignal / Kanji / 歌詞

愛してるよ 本当愛してるよ
そんな薄っぺらい言葉で安堵する
泣いていいんだよ 別に泣いていいんだよ
慰めるわけでもないでしょ? あぁもう、もう

愛してるよ 本当愛してるよ
口からすぐ出る魔法みたいな
吐いていいんだよ 愚痴も吐いていいんだよ
君には見せたくない感情を知ろうとしないで

君の事想う 想えば想うほど嘆く
あの時の感情も愛情も要らなかったな
まだ離れたくないなとか
今更遅いよな

話し合いすらもしなくなって
ただただ時間だけが過ぎ去って
大人になればとか思っていたんだ
ねぇ君は何を思ってたの?
ねぇ本当に愛していたの?
こだまする部屋で
それでも居たい居たい居たい居たい居たい痛いだけだった
まだ君の帰りを待つ

君の事想う 想えば想うほど嘆く
あの時の感情も愛情も要らなかったな
まだ離れたくないな

君の事想う 想えば想うほど嘆く
あの時の感情も愛情も要らなかったな
まだ離れたくないなとか
今更遅いよな

English Translation

I love you, truly love you
Finding solace in such superficial words
It's okay to cry, it's perfectly fine
But it's not like I'm here to console you, ah, enough, it's enough

I love you, truly love you
Like a magic spell that comes out of my mouth
It's okay to spit it out, it's okay to complain
Don't try to understand the emotions I don't want to show you

Thinking about you, the more I think, the more I lament
I didn't need those emotions or affections from that time
Still, I don't want to be apart
Isn't it too late now?

Without even discussing
Only time keeps passing by
I thought things would get better as we grew up
Hey, what were you thinking?
Hey, did you really love me?
In this echoing room
Still, I want to be there, want to be there, want to be there, want to be there, want to be there, it's just painful
Still waiting for you to come back

Thinking about you, the more I think, the more I lament
I didn't need those emotions or affections from that time
Still, I don't want to be apart

Thinking about you, the more I think, the more I lament
I didn't need those emotions or affections from that time
Still, I don't want to be apart
Isn't it too late now?

Terjemahan Bahasa Indonesia

Aku mencintaimu, benar-benar mencintaimu
Dengan kata-kata yang begitu dangkal, aku merasa lega
Kamu boleh menangis, tidak masalah, sungguh tidak masalah
Ini bukan untuk menghiburmu, ah, sudahlah, sudahlah

Aku mencintaimu, benar-benar mencintaimu
Seperti mantra sihir yang langsung keluar dari mulut
Kamu boleh mengatakannya, tidak masalah, bahkan keluhan pun, tidak masalah
Tapi jangan mencoba mengerti perasaan yang tidak ingin aku tunjukkan

Semakin aku memikirkan tentangmu, semakin aku menyesal
Pada saat itu, perasaan dan cinta itu tidak diperlukan
Aku masih tidak ingin berpisah
Tapi sudah terlalu larut, bukan?

Bahkan diskusi pun tidak lagi terjadi
Hanya waktu yang terus berlalu
Aku berpikir semuanya akan baik-baik saja ketika kita dewasa
Katakanlah, apa yang kamu pikirkan?
Katakanlah, apakah kamu benar-benar mencintaiku?
Di dalam ruangan yang bergema
Aku masih ingin berada di situ, ingin berada di situ, ingin berada di situ, ingin berada di situ, ingin berada di situ, yang ada hanyalah rasa sakit
Aku masih menunggu kepulanganmu

Semakin aku memikirkan tentangmu, semakin aku menyesal
Pada saat itu, perasaan dan cinta itu tidak diperlukan
Aku masih tidak ingin berpisah

Semakin aku memikirkan tentangmu, semakin aku menyesal
Pada saat itu, perasaan dan cinta itu tidak diperlukan
Aku masih tidak ingin berpisah
Tapi sudah terlalu larut, bukan?

Traduzione in italiano

Ti amo, davvero ti amo
Con quelle parole così superficiali trovo sollievo
Puoi piangere, va bene, davvero va bene
Ma non è che sono qui per consolarti, ah, basta, basta

Ti amo, davvero ti amo
Come una sorta di magia che esce subito dalla bocca
Puoi dirlo, va bene, anche le lamentele vanno bene
Ma non cercare di capire i sentimenti che non voglio mostrarti

Penso a te, più ci penso, più mi lamento
In quei momenti, non avevo bisogno di emozioni né di affetto
Ancora non voglio separarmi
Ma è già troppo tardi, vero?

Non discutiamo nemmeno
Semplicemente il tempo continua a passare
Pensavo che tutto sarebbe migliorato quando saremmo diventati adulti
Ehi, a cosa stavate pensando?
Ehi, mi amavi davvero?
In quella stanza risonante
Voglio ancora essere lì, voglio essere lì, voglio essere lì, voglio essere lì, voglio essere lì, fa solo male
Ancora aspetto il tuo ritorno

Penso a te, più ci penso, più mi lamento
In quei momenti, non avevo bisogno di emozioni né di affetto
Ancora non voglio separarmi

Penso a te, più ci penso, più mi lamento
In quei momenti, non avevo bisogno di emozioni né di affetto
Ancora non voglio separarmi
Ma è già troppo tardi, vero?

Traducción al español

Te amo, de verdad te amo
Con esas palabras tan superficiales encuentro consuelo
Puedes llorar, está bien, realmente está bien
Pero no es como si estuviera aquí para consolarte, ah, basta, basta

Te amo, de verdad te amo
Como una especie de magia que sale fácilmente de la boca
Puedes decirlo, está bien, incluso las quejas están bien
Pero no intentes entender los sentimientos que no quiero mostrarte

Pensando en ti, cuanto más lo hago, más lamento
En esos tiempos, no necesitaba emociones ni afecto
Aún no quiero separarme
Pero ya es demasiado tarde, ¿verdad?

Ni siquiera discutimos
Simplemente el tiempo sigue pasando
Pensaba que todo mejoraría cuando nos hiciéramos adultos
Oye, ¿en qué estabas pensando?
Oye, ¿realmente me amabas?
En esa habitación resonante
Aún quiero estar allí, quiero estar allí, quiero estar allí, quiero estar allí, quiero estar allí, solo duele
Aún espero tu regreso

Pensando en ti, cuanto más lo hago, más lamento
En esos tiempos, no necesitaba emociones ni afecto
Aún no quiero separarme

Pensando en ti, cuanto más lo hago, más lamento
En esos tiempos, no necesitaba emociones ni afecto
Aún no quiero separarme
Pero ya es demasiado tarde, ¿verdad?

Traduction en français

Je t'aime, vraiment je t'aime
Avec ces mots légers, je trouve du réconfort
Tu peux pleurer, c'est bon, vraiment c'est bon
Ce n'est pas comme si j'étais là pour te consoler, ah, suffit, ça suffit

Je t'aime, vraiment je t'aime
Comme une sorte de magie qui sort immédiatement de la bouche
Tu peux le dire, c'est bon, même les plaintes, c'est bon
Mais ne cherche pas à comprendre les émotions que je ne veux pas te montrer

Je pense à toi, plus je pense, plus je me lamente
À ces moments-là, je n'avais pas besoin d'émotions ni d'affection
Je ne veux toujours pas me séparer
Mais c'est déjà trop tard, n'est-ce pas ?

On ne discute même plus
Juste le temps qui continue de s'écouler
Je pensais que tout s'arrangerait quand nous serions devenus adultes
Dis, à quoi pensais-tu ?
Dis, m'aimais-tu vraiment ?
Dans cette pièce résonnante
Je veux encore être là, je veux être là, je veux être là, je veux être là, je veux être là, c'est juste douloureux
J'attends toujours ton retour

Je pense à toi, plus je pense, plus je me lamente
À ces moments-là, je n'avais pas besoin d'émotions ni d'affection
Je ne veux toujours pas me séparer

Je pense à toi, plus je pense, plus je me lamente
À ces moments-là, je n'avais pas besoin d'émotions ni d'affection
Je ne veux toujours pas me séparer
Mais c'est déjà trop tard, n'est-ce pas ?

Tradução em português

Te amo, realmente te amo
Com essas palavras superficiais, encontro alívio
Podes chorar, está bem, realmente está bem
Não é como se eu estivesse aqui para te consolar, ah, basta, basta

Te amo, realmente te amo
Como uma espécie de magia que sai imediatamente da boca
Podes dizer-lo, está bem, até as queixas, está bem
Mas não tentes entender as emoções que não quero te mostrar

Penso em ti, quanto mais penso, mais lamento
Naqueles momentos, não precisava de emoções nem de carinho
Ainda não quero me afastar
Mas já é tarde, não é?

Já nem discutimos
Apenas o tempo continua a passar
Pensava que tudo se resolveria quando nos tornássemos adultos
Diz lá, em que pensavas?
Diz lá, amavas-me mesmo?
Neste quarto que ecoa
Eu ainda quero estar aqui, quero estar aqui, quero estar aqui, quero estar aqui, quero estar aqui, é só doloroso
Ainda estou à espera do teu regresso

Penso em ti, quanto mais penso, mais lamento
Naqueles momentos, não precisava de emoções nem de carinho
Ainda não quero me afastar

Penso em ti, quanto mais penso, mais lamento
Naqueles momentos, não precisava de emoções nem de carinho
Ainda não quero me afastar
Mas já é tarde, não é?

Cum affectus regnant, mens et ratio pereunt.

Post a Comment