Information:
| Artist: | Ave Mujica |
|---|---|
| Song title: | Ave Mujica |
| Release date: | 13 September 2023 |
| Lyricists: | Noriyasu Agematsu (Elements Garden) (上松範康(Elements Garden)) ; Asuka Oda (織田あすか)' |
| Composer: | Noriyasu Agematsu (Elements Garden) (上松範康(Elements Garden)) |
| Arranger: | Noriyasu Agematsu (Elements Garden) (藤間仁(Elements Garden)) |
| Tie-in #anime: | BanG Dream! Ave Mujica |
Romaji / Lyrics / Lirik / Testo / Letra / Paroles / Songtext / Tekst Piosenki / Versuri
"...Youkoso. Ave Mujica no sekai e"
Fukagyaku na seimei no arasuji e to
Shuuen no kui wo utsu no
Kubi wo kashige kokuri to aiso warau
Dooru tachi ga tsumugu sutoorii
Mikatsuki no fune de (rala rar a rara ran)
Ongaku no hana wo (rala rar a rara ran)
Chigitte wa ohoshi ni kaete
Dokushite ageru
(Memento mori) jubaku na no?
(Memento mori) kyuusai na no?
(koko ni) kokoro, yami ni sasage yo...!
Ave Musica... kiseki wo nichijou ni (Fortuna)
Ave Musica... jihi wo ataemashou (Lacrima)
Kono migite anata ga tsukamu nara (hatenaki)
Shikkoku no (miwaku ni) etsuraku no (toriko ni)
O... shukumei wa ubugoe wo ageru
Shinzou to tawamureta yorokobi kara
Kanjita no wa sei no ibuki
Koyoi mo kokochiyoku shinen wo yurashi
Anata goto hikizurikondeku
Himitsu wo shirube ni (rala rar a rara ran)
Kanbi na jumon ga (rala rar a rara ran)
Ibara no you ni karamitsuite
Hanasanai to iu
(Memento mori) odoru you ni
(Memento mori) aganau you ni
(koko de) uta to musubaremashou
Ave Musica... kamen no tami wa sasou (Fortuna)
Ave Musica... yasuraka na sekai e (Lacrima)
Anata no kako wo sashidasu no nara (kanarazu)
Ikanaru (negai mo) ikanaru (nozomi mo)
Sic... kanaete ageru
Ave Musica... ochite, ochite yuku no (Fortuna)
Ave Musica... modorenai tokoro made (Lacrima)
Daijoubu nanimo kowakunai wa (yudanete)
Hajimeyou (eien wo) anata to (watashi no...)
Ave Musica... kiseki wo nichijou ni (Fortuna)
Ave Musica... jihi wo ataemashou (Lacrima)
Kono migite anata ga tsukamu nara (hatenaki)
Shikkoku no (miwaku ni) etsuraku no (toriko ni)
O... shukumei wa ubugoe wo ageru
Orignal / Kanji / 歌詞
「…ようこそ。Ave Mujica の世界へ」
不可逆な生命の歴史-あらすじ-へと
終焉の杭を打つの
首を傾げコクリと愛想笑う
道化-ドール-たちが紡ぐ物語-ストーリー-
三日月の舟で(らLa ラR ァ 羅rA 乱)
音楽の花を(らLa ラR ァ 裸rA 嵐)
千切ってはお星に変えて
毒してあげる
(Memento mori)呪縛なの?
(Memento mori)救済なの?
(此処に)心、闇に捧げよ…!
Ave Musica…奇跡を日常に(Fortuna)
Ave Musica…慈悲を与えましょう(Lacrima)
この右手あなたが掴むなら(果てなき)
漆黒の(魅惑に)悦楽の(虜に)
O…宿命は産声を上げる
心臓と戯れた喜びから
感じたのは生の息吹
今宵も心地よく深淵を揺らし
あなたごと引き摺り込んでく
秘密を導に(らLa ラR ァ 羅rA 乱)
甘美な呪文が(らLa ラR ァ 裸rA 嵐)
荊棘のように絡みついて
離さないと言う
(Memento mori)躍るように
(Memento mori)贖うように
(此処で)歌と結ばれましょう
Ave Musica…仮面の民は誘う(Fortuna)
Ave Musica…安らかな世界へ(Lacrima)
あなたの過去を差し出すのなら(必ず)
いかなる(願いも)いかなる(望みも)
Sic…叶えてあげる
Ave Musica…堕ちて、堕ちてゆくの(Fortuna)
Ave Musica…戻れない所まで(Lacrima)
大丈夫 何も怖くないわ(委ねて)
始めよう(永遠を)あなたと(私の…)
Ave Musica…奇跡を日常に(Fortuna)
Ave Musica…慈悲を与えましょう(Lacrima)
この右手あなたが掴むなら(果てなき)
漆黒の(魅惑に)悦楽の(虜に)
O…宿命は産声を上げる
There are two translations.
English Translation
"...Welcome. To the world of Ave Mujica"
Into the irreversible history of life, its synopsis
I drive in the stake of the end
Tilting the head, with a soft compliant smile
A story woven by jesters, the dolls
Upon a crescent boat (rala lar a rara)
A flower of music (rala lar a rara storm)
Tear it apart and turn it into stars
I will poison you
(Remember that you have to die) Is it a curse?
(Remember that you have to die) Is it a salvation?
(Here) Offer your heart to the darkness...!
Ave Musica... turning miracles into the daily life (piece of luck)
Ave Musica... let us grant mercy (sorrow)
If you take this right hand of mine (endless)
Into jet black (allure) into bliss (captivity)
Oh... destiny lets out its first cry
From the joy of playing with the heart
What I felt was the breath of life
Tonight as well, gently stirring the abyss
Drawing you in, entirety and all
Guided by secrets (rala lar a rara)
A sweet incantation (rala lar a rara storm)
Entwines like thorns
Declaring it will never let go
(Remember that you have to die) As if dancing
(Remember that you have to die) As if atoning
(Here) Let us be bound with song
Ave Musica... the masked people invite (piece of luck)
Ave Musica... into a peaceful world (sorrow)
If you offer up your past (certainly)
Whatever (wish) whatever (desire)
So... I shall grant it
Ave Musica... falling, falling ever deeper (piece of luck)
Ave Musica... to a place you cannot return (sorrow)
It is all right, there is nothing to fear (entrust yourself)
Let us begin (eternity) with you (and me...)
Ave Musica... turning miracles into the daily life (piece of luck)
Ave Musica... let us grant mercy (sorrow)
If you take this right hand of mine (endless)
Into jet black (allure) into bliss (captivity)
Oh... destiny lets out its first cry
Official English Translation
"...Welcome to Ave Mujica's world"
To the irreversible history of life,
We strike the stakes of demise
Smiling amiably, head tilted to one side
These dolls spin a story
On a boat of the crescent moon (LLa RaR a RarA La)
Flowers of music (LLa RaR a RarA La)
Torn to pieces and turned to stars
I will corrupt you
(Memento mori) Is it a curse?
(Memento mori) Or a salvation?
(Right here) Offer your heart to the darkness...!
Ave Musica... turn miracles into the mundane (Fortuna)
Ave Musica... I'll show you mercy (Lacrima)
If you will take hold of my right hand (Endless)
Belong to jet-black (Charms), Pleasure (As a captive)
Ō... Fate gives the first cry
From the joy of toying with the heart
I felt the breath of life
I'll be rocking the abyss again tonight
It will drag you in completely
Secrets as guides (LLa RaR a RarA La)
A deliciously sweet spell (LLa RaR a RarA La)
Tangles around you like briars
Saying that it won't let you go
(Memento mori) As though you're dancing
(Memento mori) As though you're atoning
(Right here) Let's be bound with song
Ave Musica... the masked invite you (Fortuna)
Ave Musica... to a world of peace (Lacrima)
If you will offer up your past (No matter what)
Any (wishes), any (hope)
Sic... I will grant it to you
Ave Musica... fall, fall to the darkness (Fortuna)
Ave Musica... to the point of no return (Lacrima)
Don't worry, there is nothing to fear (Entrust yourself)
Let's begin (eternity) with you (with me...)
Ave Musica... turn miracles into the mundane (Fortuna)
Ave Musica... I'll show you mercy (Lacrima)
If you will take hold of my right hand (Boundless)
Belong to Jet-black (charms), pleasure (As a captive)
Ō... Fate gives the first cry
Terjemahan Bahasa Indonesia
"...Selamat datang. Di dunia Ave Mujica"
Menuju sejarah kehidupan yang tak dapat diputar balik, sinopsisnya
Kutancapkan pasak akhir
Memiringkan kepala, tersenyum kecil penuh kepura-puraan
Kisah yang ditenun para badut, para boneka
Di atas perahu berbentuk bulan sabit (rala lar a rara)
Bunga musik (rala lar a rara badai)
Kucabik lalu kuubah menjadi bintang
Akan kuracuni kau
(Ingatlah bahwa kamu harus mati) Ini kutukan
(Ingatlah bahwa kamu harus mati) atau penebusan?
(Di sini) Persembahkan hatimu pada kegelapan...!
Ave Musica... keajaiban menjadi keseharian (keberuntungan)
Ave Musica... mari kita beri belas kasih (duka cita)
Jika tangan kanan ini kau genggam (tanpa akhir)
Dalam hitam legam (pesona) dalam nikmat (belenggu)
Oh... takdir mengumandangkan tangis awal
Dari sukacita memainkan jantung
Yang kurasakan adalah napas kehidupan
Malam ini pun, lembut mengguncang jurang
Menarikmu masuk, sepenuhnya
Dipandu oleh rahasia (rala lar a rara)
Mantra yang manis (rala lar a rara badai)
Melilit bagai duri
Mengatakan takkan pernah melepas
(Ingatlah bahwa kamu harus mati) Seakan menari
(Ingatlah bahwa kamu harus mati) Seakan menebus
(Di sini) Mari terikat dalam nyanyian
Ave Musica... kaum bertopeng mengundang (keberuntungan)
Ave Musica... menuju dunia yang damai (duka cita)
Jika kau serahkan masa lalumu (pasti)
Apa pun (harapan) apa pun (keinginan)
Jadi... akan kupenuhi
Ave Musica... jatuh, terus jatuh (keberuntungan)
Ave Musica... hingga tempat yang tak bisa kembali (duka cita)
Tenang saja, tak ada yang perlu ditakuti (berserah diri)
Mari mulai (keabadian) bersamamu (dan aku...)
Ave Musica... keajaiban menjadi keseharian (keberuntungan)
Ave Musica... mari kita beri belas kasih (duka cita)
Jika tangan kanan ini kau genggam (tanpa akhir)
Dalam hitam legam (pesona) dalam nikmat (belenggu)
Oh... takdir mengumandangkan tangis awal
Traduzione in italiano
"...Benvenuto. Nel mondo di Ave Mujica"
Verso la storia irreversibile della vita, il suo prologo
Confìcco il paletto della fine
Inclinando la testa, con un sorriso docile e finto
Una storia tessuta da giullari, bambole
Su una barca a forma di mezzaluna (rala lar a rara)
Un fiore di musica (rala lar a raratempesta)
Lo strappo e lo trasformo in stelle
Ti avvelenerò
(Ricordati che devi morire) È una maledizione
(Ricordati che devi morire) o un redenzione?
(Qui) Offri il tuo cuore alle tenebre...!
Ave Musica... rendere i miracoli quotidiano (fortuna)
Ave Musica... concediamo misericordia (lacrima)
Se afferri questa mia mano destra (senza fine)
Nel nero assoluto (fascino) nella gioia (prigionia)
Oh... il destino emette il primo pianto
Dalla gioia di giocare con il cuore
Ciò che ho sentito è stato il respiro della vita
Anche stanotte, cullando dolcemente l'abisso
Trascinando dentro anche te
Guidato dai segreti (rala lar a rara)
Un incantesimo dolce (rala lar a rara tempesta)
Si avvolge come spine
Dichiarando che non lascerà mai
(Ricordati che devi morire) Come se ballando
(Ricordati che devi morire) Come se espiando
(Qui) Uniamoci al canto
Ave Musica... il popolo mascherato invita (fortuna)
Ave Musica... verso un mondo tranquillo (lacrima)
Se offri il tuo passato (certamente)
Qualsiasi (desiderio) qualsiasi (volontà)
Così... lo realizzerò
Ave Musica... cadendo, cadendo sempre più (fortuna)
Ave Musica... fino a un luogo senza ritorno (lacrima)
Va tutto bene, non c'è nulla da temere (affidati)
Iniziamo (l'eternità) con te (e me...)
Ave Musica... rendere i miracoli quotidiano (fortuna)
Ave Musica... concediamo misericordia (lacrima)
Se afferri questa mia mano destra (senza fine)
Nel nero assoluto (fascino) nella gioia (prigionia)
Oh... il destino emette il primo pianto
Traducción al español
"...Bienvenido. Al mundo de Ave Mujica"
Hacia la historia irreversible de la vida, su sinopsis
Clavo la estaca del final
Inclinando la cabeza, con una sonrisa dócil y fingida
Una historia tejida por bufones, muñecas
Sobre una barca en forma de media luna (rala lar a rara)
Una flor de música (rala lar a rara tempestad)
La desgarro y la convierto en estrellas
Te envenenaré
(Recuerda que debes morir) ¿Es una maldición
(Recuerda que debes morir) o un redención?
(Aquí) ¡Ofrece tu corazón a las tinieblas...!
Ave Musica... hacer de los milagros lo cotidiano (suerte)
Ave Musica... concedamos misericordia (lágrima)
Si tomas esta mano derecha mía (sin fin)
En lo negro absoluto (atracción) en el placer (cautiverio)
Oh.. el destino lanza su primer llanto
Desde la alegría de jugar con el corazón
Lo que sentí fue el aliento de la vida
Esta noche también, meciendo suavemente el abismo
Arrastrándo dentro tú también
Guiado por secretos (rala lar a rara ran)
Un hechizo dulce (rala lar a rara tempestad)
Se enreda como espinas
Declarando que no soltará jamás
(Recuerda que debes morir) Como si bailando
(Recuerda que debes morir) Como si expiando
(Aquí) Unámonos al canto
Ave Musica... el pueblo enmascarado invita (suerte)
Ave Musica... hacia un mundo tranquilo (lágrima)
Si entregas tu pasado (seguro)
Cualquier (deseo) cualquier (anhelo)
Así... lo concederé
Ave Musica... cayendo, cayendo sin cesar (suerte)
Ave Musica... hasta un lugar sin retorno (lágrima)
Está bien, no hay nada que temer (entrégate)
Comencemos (la eternidad) contigo (y conmigo...)
Ave Musica... hacer de los milagros lo cotidiano (suerte)
Ave Musica... concedamos misericordia (lágrima)
Si tomas esta mano derecha mía (sin fin)
En lo negro absoluto (atracción) en el placer (cautiverio)
Oh.. el destino lanza su primer llanto