Information:
| Artist: | Ave Mujica |
|---|---|
| Song title: | Symbol IV : Earth |
| Song title translations: |
ENG: Symbol IV : Earth IDN: Simbol IV : Bumi ITA: Simbolo IV : Terra ESP: Símbolo IV : Tierra |
| Release date: | 8 July 2024 |
| Lyricist: | Diggy-MO' |
| Composers: | Daisuke Hasegawa (SUPA LOVE) (長谷川大介(SUPA LOVE)) ; Diggy-MO' |
| Arranger: | Daisuke Hasegawa (SUPA LOVE) (長谷川大介(SUPA LOVE)) |
| Tie-in #anime: | BanG Dream! Ave Mujica |
Romaji / Lyrics / Lirik / Testo / Letra / Paroles / Songtext / Tekst Piosenki / Versuri
Tsumuide yuku no
Katsute kono chi ga ikuta no bunka wo itsukushinda you ni
Sasageteiru no
Akai hana ga saku toki iriguchi wa hirakareru wa
Come into me tsugi no jinsei wo aa aa katadoru no
Sou yo itsuka tobi tatsu toki wo shiru deshou
Sashi dasareta safuran iro no tsubasa
Ima wa soko ni hikari wo matotte
You are.. you are.. you are my reason to be
You're my only jiyuu ni natte
Kaette yuku no
Kafukubu ni mimi wo ate hoshi no kodou wo kazoe nagara
Come into me and again saa ishizue wo moteba egakeru wa
Sou yo sono toki no tame
Tsuioku ni yomigaeru airisu no megumi ame
Hirogaru midori akatsuchi no oka ni aoi yumi ga hari
Daichi ni utsukushii sukaafu ga kakaru
Sashi dasareta safuran iro no tsubasa
Ima wa soko ni hikari wo matotte
You are.. you are.. you are my reason to be
You're my only.. you're my only.. you are my reason
You are my reason
Orignal / Kanji / 歌詞
紡いでゆくの
かつて この地が幾多の文化を慈しんだように
捧げているの
紅い花が咲くとき 入り口は開かれるわ
come into me 次の人生を ああ 嗚呼 形どるの
そうよ いつか飛び立つときを知るでしょう
差し出されたサフラン色の翼
いまはそこに 光を纏って
you are.. you are.. you are my reason to be
you're my only 自由になって
還ってゆくの
下腹部に耳を当て 星の鼓動を数えながら
come into me and again さあ 礎をもてば 描けるわ
そうよ そのときのため
追憶に蘇る アイリスの恵み 雨
広がる緑 赤土の丘に青い弓が張り 大地に美しいスカーフが架かる
差し出されたサフラン色の翼
いまはそこに 光を纏って
you are.. you are.. you are my reason to be
you're my only.. you're my only.. you are my reason
you are my reason
There are two translations.
English Translation
I keep weaving onward
Once, just as this land cherished countless cultures
I offer it up
When the crimson flowers bloom, the gateway will open
Come into me, shaping the next life, ah, ah
Yes, one day you will know the moment to take flight
Saffron-colored wings held out
Now there, wrapped in light
You are... you are... you are my reason to be
You're my only, becoming free
I return
Pressing my ear to the lower abdomen, counting the heartbeat of the stars
Come into me and again, come, with a foundation you can draw it
Yes, for that moment
Revived in recollection, the blessing of iris, rain
Spreading green, on hills of red earth a blue bow is drawn, a beautiful scarf is laid across the earth
Saffron-colored wings held out
Now there, wrapped in light
You are... you are... you are my reason to be
You're my only... you're my only... you are my reason
You are my reason
Official English Translation
I continue to weave it
As this land once gently cherished countless cultures
I am offering it
When the red flower blooms, the entrance will open
Come into me, next life, ah, ah, taking shape
Yes, one day, you'll know the moment to take flight
What was offered, saffron-colored wings
Now, there you are, clad in light
You are... you are... you are my reason to be
You're my only, become free
Going back
Pressing my ear to the lower abdomen, counting the heartbeat of the stars
Come into me and again, now, if you hold the foundation, you can draw it,
Yes, for that moment
Revived in memory, the blessing of iris, rain
Spreading greenery, on the red-soiled hill, s blue bow is drawn, and upon the earth
A beautiful scarf is hung, what was offered
Saffron-colored wings,
Now, there you are, clad in light
You are... you are... you are my reason to be
You're my only... you're my only... you are my reason
You are my reason
Terjemahan Bahasa Indonesia
Aku terus menenun
Dahulu, seperti tanah ini pernah merawat begitu banyak budaya
Aku mempersembahkannya
Saat bunga merah merekah, gerbang akan terbuka
Masuklah ke dalamku, membentuk kehidupan berikutnya, ah, ah
Ya, suatu hari kau akan tahu saat untuk terbang
Sayap berwarna safron yang diulurkan
Kini di sana, terselubung cahaya
Kaulah... kaulah... kaulah alasanku untuk hidup
Kaulah satu-satunya bagiku, menjadi bebas
Aku kembali
Menempelkan telinga pada perut bagian bawah, menghitung detak bintang
Masuklah ke dalamku dan lagi, kini, dengan landasan kau dapat menggambarnya
Ya, untuk saat itu
Bangkit dalam kenangan, anugerah iris, hujan
Hijau yang membentang, di bukit tanah merah terentang busur biru, selendang indah terhampar di Bumi
Sayap berwarna safron yang diulurkan
Kaulah... kaulah... kaulah alasanku untuk hidup
Kaulah satu-satunya bagiku... kaulah satu-satunya bagiku... kaulah alasanku
Kaulah alasanku
Traduzione in italiano
Continuo a tessere
Un tempo, proprio come questa terra ha custodito innumerevoli culture
Offro me stessa
Quando i fiori cremisi sbocciano, l'ingresso si aprirà
Vieni dentro di me, plasmando la prossima vita, ah, ah
Sì, un giorno saprai quando sarà il momento di volare
Ali color zafferano tese in avanti
Ora lì, avvolte di luce
Tu sei... tu sei... tu sei la mia ragione di esistere
Sei la mia unica, diventando libero
Ritorno
Posando l'orecchio sul basso ventre, contando il battito delle stelle
Vieni dentro di me di nuovo, ora, con una base potrai disegnarlo
Sì, per quel momento
Riemerge nel ricordo, la grazia dell'iris, la pioggia
Il verde si espande, sulle colline di terra rossa si tende un arco blu, una splendida sciarpa si stende sulla Terra
Ali color zafferano tese in avanti
Ora lì, avvolte di luce
Tu sei... tu sei... tu sei la mia ragione di esistere
Sei la mia unica... sei la mia unica... tu sei la mia ragione
Tu sei la mia ragione
Traducción al español
Sigo tejiendo
En otro tiempo, así como esta tierra acogió innumerables culturas
Lo ofrezco
Cuando florecen las flores carmesí, la entrada se abrirá
Entra en mí, dando forma a la próxima vida, ah, ah
Sí, algún día sabrás cuándo es el momento de alzar el vuelo
Alas color azafrán extendidas
Ahora allí, envueltas en luz
Tú eres... tú eres... tú eres mi razón de existir
Eres mi única, volviéndote libre
Regreso
Apoyando el oído en el bajo vientre, contando el latido de las estrellas
Entra en mí de nuevo, ahora, con una base podrás dibujarlo
Sí, para ese momento
Renace en el recuerdo, la gracia del iris, la lluvia
El verde se extiende, en colinas de tierra roja se tiende un arco azul, una hermosa bufanda se posa sobre la Tierra
Alas color azafrán extendidas
Ahora allí, envueltas en luz
Tú eres... tú eres... tú eres mi razón de existir
Eres mi única... eres mi única... tú eres mi razón
Tú eres mi razón