Information:
| Artist: | L'Arc〜en〜Ciel |
|---|---|
| Song title: | Vivid Colors |
| Release date: | 6 July 1995 |
| Lyricist: | hyde |
| Composer: | ken |
| Arranger: | Akira Nishihira (西平彰) ; L'Arc~en~Ciel |
Romaji / Lyrics / Lirik / Testo / Letra / Paroles / Songtext / Tekst Piosenki / Versuri
Tsunaida te wo hanashita nara
Boku wa daremo inai gogo no naka
Hitori shizuka ni tsugi no kotoba wo sagashite itai
Ressha wa kyou kanojo no machi wo koete
Shiranai fuukei wo tsurete kuru
Kono shikisai ni utsusareta boku wa naniiro ni miete iru no ka
Hirogaru kanata eto tazowarete yuku
Kono yurikago ni todoku ah... vivid colors
Mada tozasareta kuchimoto wa
Kaze ga toorisugiru no wo matteru
Kono shikisai ni utsusareta boku wa naniiro ni miete iru no ka
Dore dake hanareta nara wasurerareru darou
Kaze no koe wo kikinagara
Yagate oritatsu hizashi no moto
Sotto sotto me wo tojite itai dake
Azayaka ni irodorareta mado no mukou ni hitomi ubawareru kedo
Omokage wo kasanete shimau
Dore dake hanareta nara wasurerareru darou
Omotte mitemo munashikute
Yagate oritatsu hizashi no moto
Sotto sotto me wo tojite
Into vivid colors
Orignal / Kanji / 歌詞
つないだ手を離したなら
僕は誰もいない午後の中
ひとり静かに次の言葉を探していたい
列車は今日彼女の街をこえて
知らない風景をつれてくる
この色彩に映された僕は何色に見えているのか
広がる彼方へと誘われてゆく
このゆりかごに届く ah…vivid colors
まだ閉ざされた口元は
風が通りすぎるのを待ってる
この色彩に映された僕は何色に見えているのか
どれだけ離れたなら忘れられるだろう
風の声を聴きながら
やがて降りたつ日差しの下
そっとそっと目を閉じていたいだけ
あざやかに彩られた窓の向こうに瞳うばわれるけど
面影をかさねてしまう
どれだけ離れたなら忘れられるだろう
想ってみても空しくて
やがて降りたつ日差しの下
そっとそっと目を閉じて
into vivid colors
English Translation
If I were to let go of the hand I held
I, within an afternoon where no one is there
would rather quietly search alone for the next words
The train today passes beyond her town
and carries with it unfamiliar scenery
what color does the me reflected in these colors appear to be
I am gently drawn toward the far expanse that spreads out
reaching this cradle, ah… vivid colors
My still-closed lips
are waiting for the wind to pass through
what color does the me reflected in these colors appear to be
How far would I have to go to forget
while listening to the voice of the wind
and before long beneath the descending sunlight
I only want to softly, softly close my eyes
Beyond the vividly painted window my eyes are stolen away
yet I end up layering her lingering image over it
How far would I have to go to forget
even when I try to think of it, it feels empty
and before long beneath the descending sunlight
I only want to softly, softly close my eyes
into vivid colors