[Lyrics & Translations] ReoNa – Yuiyui no Uta (結々の唄)

Translated into English, Indonesian, Italian, Spanish, French, and Portuguese.
[Lyrics & Translations] ReoNa – Yuiyui no Uta (結々の唄)
Information:

Artist: ReoNa
Song title: Yuiyui no Uta (結々の唄)
Song title translations: ENG: Song of Intertwining Bonds
IDN: Kidung Jalinan Rasa
ITA: Canto dei legami intrecciati
ESP: Canto de los lazos entrelazados
FRA: Chant des liens entrelacés
PRT: Canto dos laços entrelaçados
Release date: 7 March 2026
Lyricists: ReoNa ; Junko Miyajima (宮嶋淳子)
Composer: Ryouhei Arahata (荒幡亮平)
Arrangers: Kazuya Komatsu (小松一也)

Romaji / Lyrics / Lirik / Testo / Letra / Paroles / Songtext / Tekst Piosenki / Versuri

Dore dake kizutsukerarete mo
Kokoro ga kataku naranai no wa
"Musubi musubare ikiru no" to
Sodate te kureta kara

Youri youri de ii no yo
Yappari hito ga suki

Aitai ya aitai ya
Aitai anata ga mattete kureru
Kaeritai natsukasha umi e
Aa toutoganashi yuiyui no uta
Aa toutoganashi yuiyui no uta

Yui no seishin to yasashisa ni
Shirazu no uchi ni ikasare teta
Tatoe watashi ga kiete mo
Nakunaranaide to negau basho

Youri youri tte kotoba ga suki
Yappari shima ga suki

Aitai ya aitai ya
Aitai anata no koe kikitai ya
Yuinchu yo kaze ni nagasare
Yorisoi sowarete yuiyui no uta
Yorisoi sowarete yuiyui no uta

Aitai ya aitai ya
Aitai anata ga mattete kureru
Kaeritai natsukasha umi e
Aa toutoganashi yuiyui no uta
Aa toutoganashi yuiyui no uta
Anata to watashi de musubi tsumugu uta

Orignal / Kanji / 歌詞

どれだけ傷付けられても
心が堅くならないのは
「結び結ばれ生きるの」と
育ててくれたから

よーりよーりでいいのよ
やっぱり人が好き

会いたいや 会いたいや
会いたいあなたが待っててくれる
帰りたい ナツカシャ海へ
ああ トウトガナシ 結々の唄
ああ トウトガナシ 結々の唄

結いの精神と優しさに
知らずのうちに生かされてた
たとえ私が消えても
なくならないでと願う場所

よーりよーりって言葉が好き
やっぱりシマが好き

会いたいや 会いたいや
会いたいあなたの声 聞きたいや
結人(ゆいんちゅ)よ 風に 流され
寄り添い添われて 結々の唄
寄り添い添われて 結々の唄

会いたいや 会いたいや
会いたいあなたが待っててくれる
帰りたい ナツカシャ海へ
ああ トウトガナシ 結々の唄
ああ トウトガナシ 結々の唄
あなたと私で 結び紡ぐ唄

English Translation

No matter how deeply I am wounded
My heart does not turn to stone
Because I was raised to believe
We live by tying and being tied to one another

Slowly, gently is enough
In the end, I still love people

I want to see you, I want to see you
The ones I long for are waiting for me
I want to return to that nostalgic sea
Ah, beloved and precious, song of intertwining bonds
Ah, beloved and precious, song of intertwining bonds

In the spirit of unity and kindness
I was kept alive without even knowing
Even if I were to fade away
I pray this place will never disappear

I love the words slowly, gently
After all, I love this island home

I want to see you, I want to see you
I want to hear the voice I long for
O souls bound together, carried by the wind
Leaning close, being held close, song of intertwining bonds
Leaning close, being held close, song of intertwining bonds

I want to see you, I want to see you
The ones I long for are waiting for me
I want to return to that nostalgic sea
Ah, beloved and precious, song of intertwining bonds
Ah, beloved and precious, song of intertwining bonds
Together, you and I weave this song

Terjemahan Bahasa Indonesia

Seberapa pun dalam aku terluka
Hatiku tak menjadi keras
Karena aku dibesarkan dengan keyakinan
Bahwa kita hidup dengan saling terikat

Perlahan, lembut saja sudah cukup
Pada akhirnya aku tetap mencintai manusia

Aku ingin bertemu, aku ingin bertemu
Kalian yang kurindukan sedang menungguku
Aku ingin pulang ke laut penuh kenangan itu
Ah, yang terkasih dan berharga, kidung jalinan rasa
Ah, yang terkasih dan berharga, kidung jalinan rasa

Dalam semangat kebersamaan dan kelembutan
Tanpa kusadari aku telah dihidupkan olehnya
Meski suatu hari aku menghilang
Aku berdoa agar tempat ini tak pernah lenyap

Aku menyukai kata perlahan, lembut
Pada akhirnya aku mencintai tanah pulau ini

Aku ingin bertemu, aku ingin bertemu
Aku ingin mendengar suara kalian yang kurindukan
Wahai jiwa-jiwa yang terikat, terbawa angin
Saling mendekap dan didekap, kidung jalinan rasa
Saling mendekap dan didekap, kidung jalinan rasa

Aku ingin bertemu, aku ingin bertemu
Kalian yang kurindukan sedang menungguku
Aku ingin pulang ke laut penuh kenangan itu
Ah, yang terkasih dan berharga, kidung jalinan rasa
Ah, yang terkasih dan berharga, kidung jalinan rasa
Kalian dan aku bersama merajut kidung ini

Traduzione in italiano

Per quanto profondamente io venga ferita
Il mio cuore non si indurisce
Perché sono stata cresciuta credendo
Che viviamo legandoci gli uni agli altri

Lentamente, con dolcezza, è sufficiente
Alla fine, amo ancora le gente

Voglio vedervi, voglio vedervi
Voi che desidero mi state aspettando
Voglio tornare a quel mare nostalgico
Ah, amati e preziosi, il canto dei legami intrecciati
Ah, amati e preziosi, il canto dei legami intrecciati

Nello spirito dell'unione e della bontà
Sono stata sostenuta senza accorgermene
Anche se un giorno dovessi svanire
Prego che questo luogo non scompaia mai

Mi piacciono le parole lentamente, con dolcezza
Alla fine, amo questa terra insulare

Voglio vedervi, voglio vedervi
Voglio ascoltare la vostra voce che desidero
O anime legate, portate dal vento
Abbracciarsi ed essere abbracciati, il canto dei legami intrecciati
Abbracciarsi ed essere abbracciatii, il canto dei legami intrecciati

Voglio vedervi, voglio vedervi
Voi che desidero mi state aspettando
Voglio tornare a quel mare nostalgico
Ah, amati e preziosi, il canto dei legami intrecciati
Ah, amati e preziosi, il canto dei legami intrecciati
Voi ed io insieme intrecciamo questo canto

Traducción al español

Por más profundamente que sea heridaa
Mi corazón no se endurece
Porque fui criada creyendo
Que vivimos uniéndonos unos a otros

Lentamente, con dulzura, es suficiente
Al final, sigo amando a las gentes

Quiero veros, quiero veros
Vosotros, a quienes deseo, me estáis esperando
Quiero volver a aquel mar nostálgico
Ah, amados y preciosos, el canto de los lazos entrelazados
Ah, amados y preciosos, el canto de los lazos entrelazados

En el espíritu de unión y de bondad
Fui sostenida sin darme cuenta
Aunque un día desaparezca
Rezo que este lugar nunca se desaparezca

Me gustan las palabras lentamente, con dulzura
Al final, amo esta tierra isleña

Quiero veros, quiero veros
Quiero oír vuestra voz que deseo
Oh almas ligadas, llevadas por el viento
Abrazándonos y siendo abrazados, el canto de los lazos
Abrazándonos y siendo abrazados, el canto de los lazos entrelazados

Quiero veros, quiero veros
Vosotros, a quienes deseo, me estáis esperando
Quiero volver a aquel mar nostálgico
Ah, amados y preciosos, el canto de los lazos entrelazados
Ah, amados y preciosos, el canto de los lazos entrelazados
Vosotros y yo juntos tejemos este canto

Traduction en français

Peu importe combien je suis profondément blessée
Mon cœur ne devient pas dur
Parce que j'ai été élevée en croyant
Que nous vivons en nous reliant les uns aux autres

Lentement, avec tendresse, cela suffit
Au fond, j'aime toujours les gens

Je veux vous voir, je veux vous voir
Vous que je désire m'attendez
Je veux retourner à cette mer nostalgique
Ah, aimés et précieux, le chant des liens entrelacés
Ah, aimés et précieux, le chant des liens entrelacés

Dans l'esprit d'union et de bonté
J'ai été portée sans même m'en rendre compte
Même si je venais à disparaître
Je prie pour que cet endroit ne s'efface jamais

Me plaisent les mots lentement, avec tendresse
Au fond, j'aime cette terre insulaire

Je veux vous voir, je veux vous voir
Je veux entendre vos voix que je désire
Ô âmes liées, emportées par le vent
S'enlaçant et étant enlacés, le chant des liens entrelacés
S'enlaçant et étant enlacés, le chant des liens entrelacés

Je veux vous voir, je veux vous voir
Vous que je désire m'attendez
Je veux retourner à cette mer nostalgique
Ah, aimés et précieux, le chant des liens entrelacés
Ah, aimés et précieux, le chant des liens entrelacés
Vous et moi ensemble tissons ce chant

Tradução em português

Por mais profundamente que eu seja ferida
O meu coração não endurece
Porque fui criada a acreditar
Que vivemos ligados uns aos outros

Lentamente, com ternura, é suficiente
No fim, continuo a amar as gentes

Quero ver-vos, quero ver-vos
Vós, a quem desejo, estais à minha espera
Quero voltar àquele mar nostálgico
Ah, amados e preciosos, o canto dos laços entrelaçados
Ah, amados e preciosos, o canto dos laços entrelaçados

No espírito de união e de bondade
Fui mantida viva sem me perceber
Mesmo que um dia eu desapareça
Rezo que este lugar nunca desapareça

Gosto das palavras lentamente, com ternura
No fim, amo esta terra insular

Quero ver-vos, quero ver-vos
Quero ouvir a vossa voz que desejo
Ó almas ligadas, levadas pelo vento
Abraçando-nos e sendo abraçados, o canto dos laços entrelaçados
Abraçando-nos e sendo abraçados, o canto dos laços entrelaçados

Quero ver-vos, quero ver-vos
Vós, a quem desejo, estais à minha espera
Quero voltar àquele mar nostálgico
Ah, amados e preciosos, o canto dos laços entrelaçados
Ah, amados e preciosos, o canto dos laços entrelaçados
Vós e eu juntos tecemos este canto



Si multi desistunt et pauci certant, victoria rara maneat.

Post a Comment