[Lyrics & Translations] TOGENASHI TOGEARI (トゲナシトゲアリ) – Ikite Ikite yuku (生きて生きてゆく) / Creep

Translated into English, Indonesian, Italian, and Spanish.
[Lyrics & Translations] TOGENASHI TOGEARI (トゲナシトゲアリ) – Ikite Ikite yuku (生きて生きてゆく) / Creep
Information:

Artist: TOGENASHI TOGEARI (トゲナシトゲアリ)
Song title: Ikite Ikite yuku (生きて生きてゆく)
Song title translations: ENG: Live On and On
IDN: Hidup dan Terus Hidup
ITA: Vivere e continuare a vivere
ESP: Vivir y seguir viviendo
Alternate song title: Creep
Alternate song title translations: ENG: Creep
IDN: Merayap
ITA: Strisciare
ESP: Arrastrar
Release date: 14 November 2025
Lyricist: Sarari Matsubara (松原さらり)
Composer: Kengo Minamida (南田健吾)
Arrangers: Kenji Tamai (玉井健二) ; Kengo Minamida (南田健吾)

Romaji / Lyrics / Lirik / Testo / Letra / Paroles / Songtext / Tekst Piosenki / Versuri

Yosoku shita keshiki wa donna iro shite
Ittai dore hodo waratte ite
Dore hodo naite ita ndarou
Genjitsu wa omoi no hoka tsurakute
Jissai doko ni mo tadoritsukenasa sou

Itsu kara doko kara machigatta ka nante
Imasara daradara narabeta tokoro de
Madamada tsuzuiteku kurayami ni
Hikari ga tomoru wake janai
Sorenara koko kara
Kakedasu shika nai

Mogaita dake
Magarinari ni mo susumi tsuzukeru
Ito mo kantan ni yume no you ni
To wa ikanai kedo
Agaita dake
Kyou mo mata hitotsu asu e mukau
Toki ni sanzan ni kizutsuitari shinagara
Ikite yuku

Souteigai no ame ni utareru tabi
Shosen yohou wa tada no yohou
Shinjiru mono ga baka wo miru
Hinikutte irareru tsuyosa sae mo
Yuukan na mono dake ni ataerareru

Sakasama ni shitara omokatta sekai mo
Sanagara diorama mitai na ki ga shite
Tayorinai kiyasume to shirinagara
Me wo tsubutte shimau yori wa
Ikuraka mashi da to
Mushin de hitasura hashire

Mogaita dake
Magarinari ni mo susumi tsuzukeru
Hidoku tanjun ni uso mitai ni
Fu ni ochita mitai
Agaita dake
Kyou mo mata hitotsu asu e mukau
Tsune ni sanzan ni kizutsuitari shinagara
Ikite yuku
Ikite yuku

Orignal / Kanji / 歌詞

予測した景色はどんな色して
一体どれほど笑っていて
どれほど泣いていたんだろう
現実は思いのほか辛くて
実際どこにもたどり着けなさそう

いつからどこから間違ったかなんて
いまさらたらたら並べたとこで
まだまだ続いてく暗闇に
光が灯るわけじゃない
それならここから
駆け出すしかない

藻掻いただけ
曲がりなりにも進み続ける
いとも簡単に夢のように
とはいかないけど
足掻いただけ
今日もまた一つ明日へ向かう
時に散々に傷ついたりしながら
生きてゆく

想定外の雨に打たれるたび
所詮 予報はただの予報
信じる者が馬鹿を見る
皮肉っていられる強ささえも
勇敢な者だけに与えられる

逆さまにしたら重かった世界も
さながらジオラマみたいな気がして
頼りない気休めと知りながら
目をつぶってしまうよりは
いくらかマシだと
無心でひたすら走れ

藻掻いただけ
曲がりなりにも進み続ける
ひどく単純に嘘みたいに
腑に落ちたみたい
足掻いただけ
今日もまた一つ明日へ向かう
常に散々に傷ついたりしながら
生きてゆく
生きてゆく

English Translation

What color was the scene I had foreseen
How much was I truly smiling
And how much had I been crying
Reality is harsher than I imagined
It feels like I will not reach anywhere at all

Since when and from where I went wrong
Even if I line it up now, one by one
In this darkness that still stretches on
No light will suddenly be lit
Then from here
I have no choice but to run forward

All I did was struggle
Yet I keep moving on in my own imperfect way
As if it were easy like a dream
It does not quite work that way
All I did was resist
Today again I move one step toward tomorrow
Even as I am painfully wounded at times
I keep living

Each time I am struck by unexpected rain
In the end, a weather forecast is only a weather forecast
Those who believe are the ones made fools of
Even the strength to laugh it off with irony
Is granted only to the brave

If I turn it upside down, even this heavy world
Feels somehow like a miniature diorama
Though I know it is a fragile comfort
Rather than closing my eyes
It feels at least a little better
So run on, empty-minded, with all you have

All I did was struggle
Yet I keep moving on in my own imperfect way
So terribly simple, almost like a lie
As if it finally made sense
All I did was resist
Today again I move one step toward tomorrow
Even as I am constantly torn and wounded
I keep living
I keep living

Terjemahan Bahasa Indonesia

Seperti apa warna pemandangan yang telah kuramalkan
Seberapa banyak aku benar-benar tersenyum
Dan seberapa sering aku telah menangis
Kenyataan jauh lebih pahit dari yang kubayangkan
Rasanya aku takkan sampai ke mana pun

Sejak kapan dan dari mana aku mulai keliru
Meski kini kuurai satu per satu
Dalam kegelapan yang masih terus berlanjut
Tak berarti cahaya akan menyala
Kalau begitu dari sini
Aku hanya bisa berlari ke depan

Yang kulakukan hanyalah berjuang
Namun aku tetap melangkah dengan caraku yang tak sempurna
Seakan mudah seperti mimpi
Nyatanya tak sesederhana itu
Yang kulakukan hanyalah bertahan
Hari ini pun aku kembali menuju esok
Walau terkadang terluka begitu dalam
Aku tetap hidup

Setiap kali diguyur hujan yang tak terduga
Pada akhirnya prakiraan cuaca hanyalah prakiraan cuaca
Yang percaya justru menjadi bodoh
Bahkan kekuatan untuk menertawakannya dengan sinis
Hanya diberikan pada mereka yang berani

Jika dibalik, dunia yang terasa berat ini
Seolah hanyalah sebuah diorama kecil
Meski kutahu itu penghiburan yang rapuh
Daripada menutup mata
Setidaknya terasa sedikit lebih baik
Maka berlarilah tanpa ragu, dengan hati yang kosong

Yang kulakukan hanyalah berjuang
Namun aku tetap melangkah dengan caraku yang tak sempurna
Begitu sederhana hingga terasa seperti dusta
Seolah akhirnya bisa kupahami
Yang kulakukan hanyalah bertahan
Hari ini pun aku kembali menuju esok
Walau terus-menerus terluka parah
Aku tetap hidup
Aku tetap hidup

Traduzione in italiano

Di che colore era il paesaggio che avevo previsto
Quanto stavo davvero sorridendo
E quanto avevo pianto
La realtà è più dura di quanto immaginassi
Sembra che non riuscirò ad arrivare da nessuna parte

Da quando e da dove ho sbagliato
Anche se ora lo elenco uno dopo l'altro
In questa oscurità che continua ancora
Non è detto che si accenda una luce
Allora da qui
Posso correre solo in avanti

Ho solo lottato
Eppure continuo ad avanzare nella mia maniera imperfetta
Come se fosse facile, come un sogno
Ma non funziona così
Ho solo resistito
Anche oggi avanzo verso il domani
Anche se a volte sono ferito così profondamente
Continuo a vivere

Ogni volta che vengo colpito da una pioggia inattesa
Alla fine, una previsione del tempo resta solo una previsione del tempo
Chi crede finisce per essere ingannato
Persino la forza di riderne con ironia
È concessa solo ai coraggiosi

Se lo capovolgo, anche questo mondo pesante
Sembra quasi un piccolo diorama
Pur sapendo che è un conforto fragile
Piuttosto che chiudere gli occhi
È almeno un po' meglio
Allora corri senza pensare, con tutto te stesso

Ho solo lottato
Eppure continuo ad avanzare nella mia maniera imperfetta
Così terribilmente semplice, quasi come una menzogna
Come se finalmente avesse senso
Ho solo resistito
Anche oggi avanzo verso il domani
Pur continuando a essere ferito senza tregua
Continuo a vivere
Continuo a vivere

Traducción al español

De qué color era el paisaje que había previsto
Cuánto estaba realmente sonriendo
Y cuánto había estado llorando
La realidad es más dura de lo que imaginé
Parece que no lograré llegar a ningún parte

Desde cuándo y desde dónde me equivoqué
Aunque ahora lo enumere uno tras otro
En esta oscuridad que aún continúa
No significa que la luz vaya a encenderse
Entonces desde aquí
Solo puedo correr hacia adelante

Solo hice luchar
Aun así sigo avanzando a mi manera imperfecta
Como si fuera fácil, como un sueño
Pero no funciona así
Solo hice resistir
Hoy otra vez avanzo hacia el mañana
Aunque a veces me hieren tan profundamente
Sigo viviendo

Cada vez que me golpea una lluvia inesperada
Al final, un pronóstico del tiempo es solo un pronóstico del tiempo
Quien cree es quien acaba siendo engañado
Incluso la fuerza de reírse con ironía
Solo se concede a los valientes

Si le doy la vuelta, incluso este mundo pesado
Parece como un pequeño diorama
Aunque sé que es un consuelo frágil
En lugar de cerrar los ojos
Es algo mejor
Así que corre sin pensar, con todo lo que eres

Solo hice luchar
Aun así sigo avanzando a mi manera imperfecta
Tan terriblemente simple que parece una mentira
Como si al fin tuviera sentido
Solo hice resistir
Hoy otra vez avanzo hacia el mañana
Aunque sigo siendo herido sin cesar
Sigo viviendo
Sigo viviendo

Si multi desistunt et pauci certant, victoria rara maneat.

Post a Comment