[Lyrics & Translations] TOGENASHI TOGEARI (トゲナシトゲアリ) – Kizutsuki Kizutsuke Itakute Tsurai (傷つき傷つけ痛くて辛い) / Hurtful & Painful

Translated into English, Indonesian, Italian, and Spanish.
[Lyrics & Translations] TOGENASHI TOGEARI (トゲナシトゲアリ) – Kizutsuki Kizutsuke Itakute Tsurai (傷つき傷つけ痛くて辛い) / Hurtful & Painful
Information:

Artist: TOGENASHI TOGEARI (トゲナシトゲアリ)
Song title: Kizutsuki Kizutsuke Itakute Tsurai (傷つき傷つけ痛くて辛い)
Song title translations: ENG: Hurting, and hurting others, it hurts, it's painful
IDN: Terluka, dan melukai, sakit, begitu menyakitkan
ITA: Ferito, e ferendo, fa male, è doloroso
ESP: Herido, y hiriendo, , es doloroso
Alternate song title: Hurtful & Painful
Alternate song title translations: ENG: Hurtful and painful
IDN: Sakit dan begitu menyakitkan
ITA: Fa male e doloroso
ESP: Duele y doloroso
Release date: 27 November 2023
Lyricist: Taro Kikuike (キクイケタロウ)
Composer: Taro Kikuike (キクイケタロウ)
Arrangers: Kenji Tamai (玉井健二) ; Tomohiro Akiura (秋浦智裕)
Tie-in #anime: GIRLS BAND CRY (ガールズバンドクライ)

Romaji / Lyrics / Lirik / Testo / Letra / Paroles / Songtext / Tekst Piosenki / Versuri

Nan no zetsubou mo nai yo shinjitsu wa gaisa
Genjitsu wa sonzai shinai you na shinkirou no naka de sou
Sonzai wo keshitatte ii futsugou na boku ni kankei wa nai koto bakari
Mou burein wa kudakechatte
Kyouiku wa sou yatte boku no jinkaku wo zutto mitome ya shinai yo
Seikai no nai mondai wo boku ni oshitsukete
"Nanimo kamo ga wakaranai" sou, boku wa hitori sakendeiru

Dareka no tame ni ikiru koto nado
Kagirareta inochi wo kezutteiru

Dareka ga yatta koto sekinin wo toru no wa wakai sedai da to iu kedo
Doko muke ni doko made dou tsugunaeba iin darou
Wakannai ya
Kizutsuki, kizutsuke
Itakute, tsurai yo
Dou shiyou mo nai kimochi bakka namida de mae mo mienaku natte shimai
Kiechaisou sa subete

Donna meisei mo nai sa shinjitsu wa kitto boku tachi ni kankei nai
Zenbu nejimagechaeba ii
Genin wa itsu datte sou kankei ga nakute tsugou ga ii boku bakari kirisuteta

Nanika no tame ni kizutsukeru nara
Machigatta seigi wo utatteiru

Dare ga kimetsuketa seikai wo kowasu ni wa nagai jikan ga kakaru kedo
Zankoku na kitai ni dou kotaereba iin darou
Wakannai ya
Kizutsuki, kizutsuke
Itakute, tsurai yo
Sore demo ikiro to
Mou namida mo nai boku wa aku ni natte shimai
Kiechaun da subete

Orignal / Kanji / 歌詞

何の絶望もないよ真実は害さ
現実は存在しないような蜃気楼の中でそう
存在を消したっていい不都合な僕に関係は無いことばかり
もうブレインは砕けちゃって
教育はそうやって僕の人格をずっと認めやしないよ
正解の無い問題を僕に押し付けて
「何もかもが分からない」そう、僕は一人叫んでいる

誰かのために生きることなど
限られた命を削っている

誰かがやったこと責任を取るのは若い世代だと言うけど
何処向けに何処までどう償えばいいんだろう
分かんないや
傷つき、傷つけ
痛くて、辛いよ
どうしようもない気持ちばっか涙で前も見えなくなってしまい
消えちゃいそうさ全て

どんな名声もないさ真実はきっと僕たちに関係ない
全部ねじ曲げちゃえばいい
原因はいつだってそう関係がなくて都合がいい僕ばかり切り捨てた

何かのために傷つけるなら
間違った正義を歌っている

誰が決めつけた正解を壊すには長い時間がかかるけど
残酷な期待にどう答えればいいんだろう
分かんないや
傷つき、傷つけ
痛くて、辛いよ
それでも生きろと
もう涙も無い僕は悪になってしまい
消えちゃうんだ全て

There are two translations.

English Translation

There is no despair at all, the truth itself is harmful
Reality is like a mirage that seems not to exist
Even if I erase my existence, it has nothing to do with this inconvenient me
My brain has already shattered
That is how education has always refused to acknowledge my identity
They force upon me questions with no correct answers
"I understand nothing at all," yes, I cry out alone

Living for someone else
Only wears down this limited life

They say it is the younger generation who must take responsibility for what others have done
Toward whom and how far must I atone? I wonder
I don't know
Hurting, and hurting others
It hurts, it is painful
Nothing but helpless feelings, tears blur my sight ahead
It feels like everything will disappear

There is no such thing as fame, surely the truth has nothing to do with us
It is fine to twist everything out of shape
The cause is always irrelevant, and it is only me, convenient to discard, who gets cut away

If it is to hurt someone for the sake of something
Then it is a song of misguided justice

It takes a long time to break the imposed "correct answers" someone decided
How should I respond to such cruel expectations?
I don't know
Hurting, and hurting others
It hurts, it is painful
Even so, I am told to live
With no tears left, I have become the villain
Everything will vanish


Official English Translation

There is no despair, truth is harmful
In a mirage as if reality doesn't exist
I don't mind hiding my presence. I'm an inconvenience, nothing concerns me
The brain is fractured already
See, education will never recognize my individuality
Forcing me to solve questions without answers
"I don't understand anything at all" I'm just screaming all alone like that

To live for somebody else
Is to chip away at your own life

They say the young generation must take responsibility for what someone else did
But for whom do we compensate, to what extent and how?
I don't know
Being hurt, causing someone to hurt
It's hurtful & painful
Every emotion is helpless, I can't see in front of me because of my tears
It feels like all might disappear

We don't have any kind of fame, the truth is unrelated to us
It's okay to twist everything
Even though I wasn't responsible, I was always conveniently cut off

If I were to hurt someone for something
I'd be singing for misguided justice

Who decided? It takes a long time to ruin the correct answer
How do I answer expectations that are cruel?
I don't know
Being hurt, causing someone to hurt
It's hurtful & painful
Do I still have to live?
There are no more tears, I will become evil
And all will disappear

Ada dua terjemahan.

Terjemahan Bahasa Indonesia

Tak ada keputusasaan sama sekali, kebenaran justru melukai
Kenyataan bagai fatamorgana yang seolah tak pernah ada
Meski aku menghapus keberadaanku, semua ini tak ada kaitannya dengan diriku yang tak diinginkan
Otakku sudah hancur berkeping
Begitulah pendidikan selalu menolak mengakui jati diriku
Masalah tanpa jawaban benar dipaksakan kepadaku
"Aku tak mengerti apa pun," ya, aku berteriak sendirian

Hidup demi orang lain
Hanya mengikis usia yang terbatas ini

Katanya generasi muda yang harus menanggung tanggung jawab atas perbuatan orang lain
Kepada siapa dan sejauh mana aku harus menebusnya?
Aku tak tahu
Terluka, dan melukai
Sakit, itu begitu menyakitkan
Hanya perasaan tak berdaya, air mata membuatku tak lagi melihat ke depan
Rasanya semua akan menghilang

Tak ada yang disebut ketenaran, kebenaran pasti tak ada hubungannya dengan kita
Tak apa memelintir semuanya
Penyebabnya selalu tak relevan, dan hanya aku yang dianggap mudah dibuang yang disingkirkan

Jika harus melukai demi sesuatu
Maka itu adalah nyanyian keadilan yang keliru

Untuk menghancurkan "jawaban benar" yang ditentukan seseorang butuh waktu panjang
Bagaimana aku harus menjawab harapan yang begitu kejam?
Aku tak tahu
Terluka, dan melukai
Sakit, itu begitu menyakitkan
Meski begitu, aku dipaksa untuk hidup
Tanpa air mata tersisa, aku pun menjadi jahat
Semuanya akan lenyap


Terjemahan Resmi Bahasa Indonesia

Tiada keputusasaan, kebenaran berbahaya
Dalam fatamorgana serasa kenyataan tiada
Aku tak apa menyembunyikan keberadaanku, aku merepotkan, tiada yang mencemaskanku
Brain-nya sudah retak
Lihat, edukasi tak akan mengenali individualitasku
Memaksaku jawab pertanyaan tanpa jawaban
"Aku tak mengerti apa pun," aku hanya berteriak sendirian seperti itu

Hidup demi orang lain
Adalah mengorbankan hidupmu

Konon generasi muda harus tanggung jawab atas perbuatan orang lain
Namun, bagi siapa kita mengganti rugi, sampai sejauh apa dan bagaimana caranya?
Aku tidak tahu
Terluka, melukai seseorang
Itu menyakitkan dan lara
Tiap emosi tak berdaya, aku tak bisa melihat di depanku karena air mataku
Rasanya semua mungkin menghilang

Kita tidak punya ketenaran, kebenaran tidak berkaitan dengan kita
Tidak apa-apa memutarbalikkan semuanya
Meski tidak bertanggung jawab, aku selalu disingkirkan

Jika kusakiti seseorang karena sesuatu
Aku akan menyanyi demi keadilan yang salah

Siapa yang memutuskan? Butuh waktu lama untuk merusak jawaban yang benar
Bagaimana aku menjawab harapan yang kejam?
Aku tidak tahu
Terluka, melukai seseorang
Itu menyakitkan dan lara
Apa aku masih harus hidup?
Tiada lagi air mata, aku akan menjadi jahat
Dan semua akan menghilang, semua akan menghilang

Traduzione in italiano

Non esiste alcuna disperazione, la verità stessa ferisce
La realtà è come un miraggio che sembra non esistere
Anche se cancellassi la mia esistenza, non riguarda questo me scomodo
La mia mente si è già frantumata
Così l'educazione ha sempre rifiutato di riconoscere la mia identità
Mi impongono problemi senza una risposta corretta
"Non capisco nulla," sì, grido da solo

Vivere per qualcun altro
Logora soltanto quest'età limitata

Dicono che siano le giovani generazioni a dover assumersi la responsabilità di ciò che altri hanno fatto
Per chi e fino a che punto dovrei espiarlo?
Non lo so
Ferito, e ferendo
Fa male, è doloroso
Solo sentimenti impotenti, le lacrime mi impediscono di vedere avanti
Sembra che tutto stia per svanire

Non esiste alcuna fama, la verità sicuramente non ha nulla a che fare con noi
Va bene distorcere tutto
La causa è sempre irrilevante, e sono solo io, facile da scartare, a essere eliminato

Se si ferisce per qualcosa
Allora si canta una giustizia sbagliata

Ci vuole molto tempo per distruggere le "risposte giuste" imposte da qualcuno
Come dovrei rispondere a aspettative così crudeli?
Non lo so
Ferito, e ferendo
Fa male, è doloroso
Eppure mi dicono di vivere
Senza più lacrime, sono diventato un malvagio
Tutto svanirà

Traducción al español

No hay alguna desesperación, la verdad misma hace daño
La realidad es como un espejismo que parece no existir
Aunque borre mi existencia, no tiene nada que ver con este yo incómodo
Mi mente ya se ha hecho pedazos
Así es como la educación nunca ha reconocido mi identidad
Me imponen problemas sin una respuesta correcta
"No entiendo nada," sí, grito solo

Vivir por alguien otro
Solo desgasta esta edad limitada

Dicen que son las generaciones jóvenes quienes deben asumir la responsabilidad de lo que otros han hecho
¿Por quién y hasta qué punto debo expiarlo?
No lo sé
Herido, y hiriendo
Duele, es doloroso
Solo sentimientos impotentes, las lágrimas me impiden ver hacia adelante
Siento que todo va a desaparecer

No existe ninguna fama, la verdad seguramente no tiene nada que ver con nosotros
Está bien retorcerlo todo
La causa siempre es irrelevante, y solo yo, fácil de descartar, soy eliminado

Si se hiere por algo
Entonces se canta una justicia equivocada

Destruir las "respuestas correctas" que alguien impuso lleva mucho tiempo
¿Cómo debería responder a expectativas tan crueles?
No lo sé
Herido, y hiriendo
Duele, es doloroso
Aun así, me dicen que viva
Sin lágrimas ya, me he convertido en un maldad
Todo desaparecerá


https://www.youtube.com/watch?v=
Si multi desistunt et pauci certant, victoria rara maneat.

Post a Comment