Information:
| Artist: | TOGENASHI TOGEARI (トゲナシトゲアリ) |
|---|---|
| Song title: | Mou Nanimo Iranai Mirai (もう何もいらない未来) |
| Song title translations: |
ENG: A Future That Needs Nothing Anymore IDN: Masa Depan yang Tak Membutuhkan Apa Pun Lagi ITA: Un futuro che non ha più bisogno di nulla ESP: Un Futuro que ya no necesita nada |
| Alternate song title: | Against All Answers |
| Alternate song title translations: |
ENG: Against All Answers IDN: Menentang Semua Jawaban ITA: Contro tutte le risposte ESP: Contra todas las respuestas |
| Release date: | 21 November 2025 |
| Lyricist: | Kengo Ohama (大濱健悟) |
| Composer: | Kengo Ohama (大濱健悟) |
| Arrangers: | Kenji Tamai (玉井健二) ; Kengo Ohama (大濱健悟) |
| Tie-in #anime #movie: | Theatrical compilation film Girls Band Cry [Part 1] Youth Rhapsody / Gekijoban Soushuuhen Girls Band Cry [Zenpen] Seishun Kyousoukyoku (劇場版総集編 ガールズバンドクライ 【前編】 青春狂走曲) |
Romaji / Lyrics / Lirik / Testo / Letra / Paroles / Songtext / Tekst Piosenki / Versuri
Kizanda yoru wo nuiawaseta
Kudaita hontou no hitotsu hitotsu
Mabushii mama no awai kioku
Yabutta kirisaita
Tekitou ni unazuite
Nagare ni sakarau koto nai you ni
Miesuite iru
Sono mokutekichi made
Ikigurushii chizu wa heiki de chizumatte
Soredemo nigerarenakute tada utsumuita
Uso tsuite bakkari
Kooritsuita kuchibiru de sakebe
Hora yume wo mita ndarou
Konagona ni kowareta sono basho wo
Hatenaku sumiwataru sono basho wo
Mou iranai nanimokamo
Kireigoto uraomote
Hontou no mirai wo sagashi ni yukou
Aa motto doku wo hakidase
Kedamono tawagoto
Mune ni sukuu aoi itami
Teinei ni hirotte yuku
Hontou no watashi ga koko ni iru
Kitto yurusareru koto wa nai
Soredemo kyokou janai ima wo
Ushinautta mono te ni ireta mono
Kitanai te de buchimakero
Sousa yajirushi wa koko ni aru nda
Seikai wo shiritakute
Sorera shii katachi wo te ni totta nda
Are kara zutto hora mizuiro no naka
Mienai ryuusen ga karada ni makitsuite
Kudaranai serifu haite
Mata kiete yuku
Karappo fukai umi
Tooku made kikoeru hazu no yobioto
Imi nanka nai mama
Nagetsuketa kono yo no machigai wo
Kono sora ni takushita yume no koto
Tooku de matataku nanimokamo
Itsudatte wasure wa shinai yo
Sekai wa dounika tsuzuite iru
Kimi ni furete ita
Mou iranai nanimokamo
Kireigoto uraomote
Hontou no mirai wo sagashi ni yukou
Aa motto doku wo hakidase
Kedamono tawagoto
Mune ni sukuu aoi itami
Teinei ni hirotte yuku
Hontou no watashi ga koko ni iru
Kitto yurusareru koto wa nai
Soredemo kyokou janai ima wo
Kiesouna kage mou ichido yuke
Zaratsuita suimen no mukou
Mada atatakakute tsumetai mama
Tadotte yuku doko made mo zutto
Ushinautta mono te ni ireta mono
Kitanai te de buchimakero
Sousa yajirushi wa koko ni aru nda
Orignal / Kanji / 歌詞
刻んだ夜を縫い合わせた
砕いた本当のひとつひとつ
眩しいままの淡い記憶
破った 切り裂いた
適当に頷いて
流れに逆らうことないように
見え透いている
その 目的地まで
息苦しい 地図は平気で縮まって
それでも逃げられなくて ただ 俯いた
嘘ついてばっかり
凍りついた唇で叫べ
ほら 夢を見たんだろう
粉々に壊れたその場所を
果てなく澄み渡るその場所を
もういらない 何もかも
綺麗事 裏表
本当の未来を探しにゆこう
ああ もっと毒を吐き出せ
けだもの 戯言
胸に巣食う蒼い痛み
丁寧に 拾ってゆく
本当の私がここにいる
きっと 許されることはない
それでも 虚構じゃない今を
失ったもの 手に入れたもの
汚い手で ぶち撒けろ
そうさ 矢印はここにあるんだ
正解を知りたくて
それらしい形を手に取ったんだ
あれからずっと ほら 水色の中
見えない流線が 体に巻き付いて
くだらない台詞吐いて
また 消えてゆく
空っぽ 深い海
遠くまで聴こえるはずの呼び音
意味なんかないまま
投げつけた この世の間違いを
この空に託した夢のこと
遠くで瞬く何もかも
いつだって忘れはしないよ
世界はどうにか続いている
君に触れていた
もういらない 何もかも
綺麗事 裏表
本当の未来を探しにゆこう
ああ もっと毒を吐き出せ
けだもの 戯言
胸に巣食う蒼い痛み
丁寧に 拾ってゆく
本当の私がここにいる
きっと 許されることはない
それでも 虚構じゃない今を
消えそうな影 もう一度ゆけ
ざらついた水面の向こう
まだ 温かくて 冷たいまま
辿ってゆく どこまでも ずっと
失ったもの 手に入れたもの
汚い手で ぶち撒けろ
そうさ 矢印はここにあるんだ
English Translation
I stitched together the carved-up nights
Each shattered piece of truth
Faint memories that still gleam
I tore them apart, ripped them open
Nodding along without care
So as not to go against the flow
It is all too obvious
All the way to that destination
The suffocating map shrinks without a thought
Even so I cannot escape, I only lowered my gaze
I keep telling lies
Shout with frozen lips
Come on, you saw a dream, didn't you
That place broken into fragments
That place stretching out endlessly clear
I do not need anything anymore
Pretty words, their two faces
Let's go search for the true future
Ah, spit out more poison
Beastly nonsense
This blue pain nesting in my chest
I gather it carefully, piece by piece
My true self is here
Surely it will never be forgiven
Even so, this present is not a fabrication
What I lost, what I gained
Scatter it all with filthy hands
Yes, the arrow points right here
Wanting to know the right answer
I picked up something that only looked the part
Ever since then, see, within this pale blue
Invisible streams coil around my body
Spitting out worthless lines
Then fading away again
Empty, a deep sea
A calling voice that should reach far away
Without meaning at all
The mistakes of this world that I hurled away
The dreams I entrusted to this sky
Everything flickering in the distance
I will never forget it
The world somehow keeps going on
I was touching you
I do not need anything anymore
Pretty words, their two faces
Let's go search for the true future
Ah, spit out more poison
Beastly nonsense
This blue pain nesting in my chest
I gather it carefully, piece by piece
My true self is here
Surely it will never be forgiven
Even so, this present is not a fabrication
A fading shadow, go once more
Beyond the roughened water's surface
Still warm, yet remaining cold
I keep tracing it, endlessly, forever
What I lost, what I gained
Scatter it all with filthy hands
Yes, the arrow points right here
Terjemahan Bahasa Indonesia
Malam-malam yang terukir itu kujahit kembali
Setiap pecahan kebenaran yang hancur
Kenangan samar yang masih berkilau
Kuhancurkan, kusayat hingga terbelah
Mengangguk seadanya
Agar tidak melawan arus
Semuanya tampak jelas
Hingga ke tujuan itu
Peta yang menyesakkan menyusut tanpa ragu
Meski begitu aku tak bisa lari, hanya menunduk
Aku terus berbohong
Berteriak dengan bibir yang membeku
Lihat, kau sempat bermimpi, bukan
Tempat itu yang hancur berkeping-keping
Tempat itu yang terbentang jernih tanpa akhir
Aku tak butuh apa pun lagi
Kata-kata indah, pedang bermata dua
Mari mencari masa depan yang sesungguhnya
Ah, keluarkan racun lebih banyak
Ocehan liar
Rasa sakit biru yang bersarang di dada
Kukumpulkan dengan hati-hati, satu per satu
Diriku yang sejati ada di sini
Pasti takkan pernah dimaafkan
Meski begitu, saat ini bukanlah fiksi
Yang hilang, yang didapat
Sebarkan semuanya dengan tangan kotor
Ya, arah panah menunjuk ke sini
Ingin mengetahui jawaban yang benar
Aku meraih bentuk yang tampak meyakinkan
Sejak saat itu, lihatlah, di dalam warna biru pucat
Aliran tak terlihat melilit tubuhku
Melontarkan kata-kata tak berarti
Lalu menghilang lagi
Kosong, lautan dalam
Suara panggilan yang seharusnya terdengar jauh
Tanpa makna apa pun
Kesalahan dunia ini yang kulemparkan
Mimpi yang kutitipkan pada langit ini
Segala sesuatu yang berkelip di kejauhan
Takkan pernah kulupakan
Dunia entah bagaimana tetap berlanjut
Aku sempat menyentuhmu
Aku tak butuh apa pun lagi
Kata-kata indah, pedang bermata dua
Mari mencari masa depan yang sesungguhnya
Ah, keluarkan racun lebih banyak
Ocehan liar
Rasa sakit biru yang bersarang di dada
Kukumpulkan dengan hati-hati, satu per satu
Diriku yang sejati ada di sini
Pasti takkan pernah dimaafkan
Meski begitu, saat ini bukanlah fiksi
Bayangan yang hampir menghilang, melangkahlah lagi
Di balik permukaan air yang kasar
Masih hangat, namun tetap dingin
Terus kuikuti, sejauh apa pun, selamanya
Yang hilang, yang didapat
Sebarkan semuanya dengan tangan kotor
Ya, arah panah menunjuk ke sini
Traduzione in italiano
Ho ricucito le notti incise
Ogni frammento di verità infranta
Ricordi pallidi che restano abbaglianti
Li ho strappati, li ho lacerati
Annuisco distrattamente
Per non oppormi al flusso
È tutto fin troppo evidente
Fino a quella destinazione
La mappa soffocante si restringe senza esitare
Eppure non riesco a fuggire, abbasso soltanto lo sguardo
Continuo a dire menzogne
Grida con labbra congelate
Dai, hai visto un sogno, vero
Quel luogo ridotto in frantumi
Quel luogo che si estende limpido e senza fine
Non ho più bisogno di nulla
Belle parole, la loro spada a doppio taglio
Andiamo a cercare il vero futuro
Ah, sputa fuori più veleno
Delirio selvaggio
Questo dolore azzurro che si annida nel petto
Lo raccolgo con cura, uno a uno
Il mio vero io è qui
Sicuramente non sarà mai perdonato
Eppure questo presente non è una finzione
Ciò che ho perso, ciò che ho ottenuto
Spargilo tutto con mani sporche
Sì, la freccia indica proprio qui
Volevo conoscere la risposta giusta
Ho preso qualcosa che ne aveva solo la forma
Da allora, vedi, dentro questo azzurro pallido
Flussi invisibili si avvolgono al mio corpo
Pronunciando parole inutili
Poi svaniscono di nuovo
Vuoto, un mare profondo
Una voce di richiamo che dovrebbe arrivare lontano
Senza alcun significato
Gli errori di questo mondo che ho scagliato
I sogni affidati a questo cielo
Tutto ciò che scintilla lontano
Non lo dimenticherò mai
Il mondo in qualche modo continua
Ti stavo toccando
Non ho più bisogno di nulla
Belle parole, la loro spada a doppio taglio
Andiamo a cercare il vero futuro
Ah, sputa fuori più veleno
Delirio selvaggio
Questo dolore azzurro che si annida nel petto
Lo raccolgo con cura, uno a uno
Il mio vero io è qui
Sicuramente non sarà mai perdonato
Eppure questo presente non è una finzione
Un'ombra che svanisce, da un altro passo
Oltre la superficie dell'acqua increspata
Ancora calda, eppure resta fredda
Continuo a seguirla, ovunque, per sempre
Ciò che ho perso, ciò che ho ottenuto
Spargilo tutto con mani sporche
Sì, la freccia indica proprio qui
Traducción al español
Cosi las noches marcadas
Cada fragmento de verdad roto
Recuerdos tenues que siguen brillando
Los rasgado rompí, los desgarré
Asintiendo distraídamente
Para no ir contra la corriente
Todo resulta evidente
Hasta aquello destino
El mapa asfixiante se encoge sin dudar
Aun así no puedo escapar, solo bajo la mirada
Sigo diciendo mentiras
Grita con los labios congelados
Vamos, viste un sueño, verdad
Aquello lugar hecho pedazos
Aquello lugar que se extiende limpido sin fin
Ya no necesito nada
Bellas palabras, su espada de doble filo
Vayamos a buscar el verdadero futuro
Ah, escupe más veneno
Disparates salvajes
Este dolor azul que anida en el pecho
Lo recojo con cuidado, uno a uno
Mi verdadero yo está aquí
Seguro que nunca será perdonado
Aun así, este presente no es una ficción
Lo que perdí, lo que obtuve
Espárcelo todo con manos sucias
Sí, la flecha apunta aquí
Quería conocer la respuesta correcta
Tomé algo que solo tenía su forma
Desde entonces, mira, dentro de este azul pálido
Corrientes invisibles se enroscan en mi cuerpo
Escupiendo palabras inútiles
Luego desaparecen de nuevo
Vacío, un mar profundo
Una voz de llamada que debería oírse a lo lejos
Sin significado alguno
Los errores de este mundo que arrojé
Los sueños que confié a este cielo
Todo lo que parpadea en la distancia
Nunca lo olvidaré
El mundo de algún modo sigue adelante
Te estaba tocando
Ya no necesito nada
Bellas palabras, su espada de doble filo
Vayamos a buscar el verdadero futuro
Ah, escupe más veneno
Disparates salvajes
Este dolor azul que anida en el pecho
Lo recojo con cuidado, uno a uno
Mi verdadero yo está aquí
Seguro que nunca será perdonado
Aun así, este presente no es una ficción
Una sombra que se desvanece, da otro paso
Más allá de la superficie áspera del agua
Aún cálida, pero sigue fría
La sigo trazando, hasta donde sea, para siempre
Lo que perdí, lo que obtuve
Espárcelo todo con manos sucias
Sí, la flecha apunta aquí