[Lyrics & Translation] krage – Byakugun (白群) / melting

Translated into English.
[Lyrics & Translation] krage – Byakugun (白群) / melting
Information:

Artist: krage
Song title: Byakugun (白群)
Song title translation: ENG: Pale Azure
Alternate song title: melting
Release date: 20 August 2025
Lyricists: Kanato(WHISPER OUT LOUD) ; krage
Composer: Kanato(WHISPER OUT LOUD)
Arrangers: Kanato(WHISPER OUT LOUD)

Romaji / Lyrics / Lirik / Testo / Letra / Paroles / Songtext / Tekst Piosenki / Versuri

Shiranakatta
Nani iro kamo
Hajimete wakatta
Anata ga sore wo utsushita

Tashika ni ima fureta no ni
Kizukeba mou inai

Kasaneta toki wa yagate
Nijinde iro wo kaeta no
Mazatte shimatta koto ga kotae nara
Nigori mo boku da to shitta

Miushinatta
Kanjite ita hazu no nukumori wo
Shiritakunakatta
Hitori no yoru wa nagai to

Kawara nai de to waratta
Anata wa mou inai

Kasaneta iro wa yagate
Kasunde sotto kieta no
Nandomo dakishimete ita omoi wa
Kobore mienaku natta

Mitasarete ita hazu na no ni
Karappo no mama de
Nani mo kikoeyashi nai
Iki wo hisometa mama

Kawaita kono kokoro wa
Shizunde nukedasenai no
Wasureyou to shite keshita sono koe ga
Ima mo mune wo nurashita

Kasaneta toki wa yagate
Shiro ni somatte mieta no
Sore demo tashika ni soko ni iru nara
Henji wo shite to negatta
Anata no iro wo sagashita

Orignal / Kanji / 歌詞

知らなかった
何色かも
はじめてわかった
あなたがそれを映した

たしかに今触れたのに
気づけばもういない

重ねた時間はやがて
滲んで色を変えたの
混ざってしまったことが答えなら
濁りも僕だと知った

見失った
感じていたはずの温もりを
知りたくなかった
独りの夜は長いと

変わらないでと笑った
あなたはもういない

重ねた色はやがて
霞んで そっと消えたの
何度も抱きしめていた想いは
零れ 見えなくなった

満たされていたはずなのに
空っぽのままで
何も聞こえはしない
息を潜めたまま

渇いたこの心は
沈んで抜け出せないの
忘れようとして消したその声が
今も胸を濡らした

重ねた時間はやがて
白に染まって見えたの
それでも確かにそこにいるなら
返事をしてと願った
あなたの色を探した

English Translation

I never knew
Not even what color it was
For the first time, I understood
You were the one who reflected it

I surely touched it just now
Yet when I noticed, you were already gone

The time we layered together, before long
Blurred and changed its shade
If becoming mingled was the answer
Then I learned even the murkiness was me

I lost sight of it
The warmth I was certain I had felt
I never wanted to know
That nights alone are long

Do not change, I said with a smile
You are already gone

The colors we layered, before long
Grew hazy and softly disappeared
The feelings I held so many times
Spilled away and vanished from sight

Though I should have been fulfilled
I remained empty
I can hear nothing at all
Still holding my breath

This parched heart of mine
Has sunk and cannot break free
That voice I erased to forget you
Still drenches my chest even now

The time we layered together, before long
Seemed dyed completely white
Even so, if you are truly still there
I wished for you to answer me
I searched for your color

Si multi desistunt et pauci certant, victoria rara maneat.

Post a Comment