Information:
| Artist: | KOIAI |
|---|---|
| Song title: | Future of Those Days |
| Release date: | 1 May 2023 |
| Lyricist: | Kotono (ことの) |
| Composer: | Li-sa-X |
Romaji / Lyrics / Lirik / Testo / Letra / Paroles / Songtext / Tekst Piosenki / Versuri
We parted with the brightest smiles
Yet the warmth of our joined hands
Still lingers here
It hurt a little, but I can still move on
Take up your weapons in both hands
While whistling a tune
I'll make you regret not
choosing me at the last minute
Absolutely, definitely
I was a wolf in sheep's clothing
when you were with me
Oh I don't care if you diss me
Lalalala..
I don't miss you,
I don't need you
Lalalala..
Don't be a fool,
Give you a smile
I heard through the grapevine the next election results
And learned that we had been judged at the same time
Sweet whispers and the scent of your neck
Now, just remembering them
Makes me feel sick
Gonna make you regret not
choosing me at the last minute
Absolutely, make it happen
I was a wolf in sheep's clothing
when you were with me
Oh I don't care if you diss me,
yeah
Lalalala..
I don't miss you,
I don't need you
Lalalala..
Don't be a fool,
Give you a smile
Lalalala
I'll make you regret not
choosing me at the last minute
Absolutely, definitely
I was a wolf in sheep's clothing
when you were with me
Oh I don't care
Gonna make you regret not
choosing me at the last minute
Absolutely, make it happen
I was a wolf in sheep's clothing
when you were with me
Oh I don't care if you diss me,
yeah
Lalalala..
I don't miss you,
I don't need you
Lalalala..
Don't be a fool,
Give you a smile
Orignal / Kanji / 歌詞
幼い頃に見ていた 雑音のない世界
早くオトナになりたくて
背伸びをしていた
何気なく過ごした今日は
あの頃夢見た未来
必死に脱ぎ捨てた過去が私を見てる
束ねたプライド
髪に揺れる思い隠して
(Now is the time) 確かめては
(Dreamed of those days)
すり抜けて行く
(I’m reminded) 瞬き
(Blink of light)
(In the moonlight) 奥まで覗いて
(No one can hurt me)
目を逸らさないで
(Anymore) ここだよ
立ち止まりしゃがむ私を
時は追い越していく
変わらないものには
何かまやかしがあるわ
今はまだ分からなくても
誰も信じなくても
必死に駆け抜けた後に意味は
付いてくる
理想/現実 壊すくらい
踊りあかして
(Now is the time) 確かめては
(Dreamed of those days)
すり抜けて行く
(I’m reminded) 瞬き
(Blink of light)
(In the moonlight) 奥まで覗いて
(No one can hurt me)
目を逸らさないで
(Anymore) ここだよ
誰にでもよくある事と
ずっと大丈夫なフリしてた
期待さえしなければ
裏切られることもないと
でも心の何処かが また軋んでる
(Now is the time) 確かめては
(Dreamed of those days)
すり抜けて行く
(I’m reminded) 瞬き
(Blink of light)
(In the moonlight) 奥まで覗いて
(No one can hurt me)
目を逸らさないで
(Anymore) ここだよ
English Translation
The world I dreamed of as a child was free of noise
I wanted so badly to grow up fast
So I stood on tiptoe
Today, which passed by without a thought
Is the future I dreamed of back then
The past I desperately cast aside is watching me
My pride held tightly together
Hiding the feelings swaying through my hair
(Now is the time) Every time I make sure
(Dreamed of those days)
It slips right through
(I'm reminded) A blink
(Blink of light)
(In the moonlight) Look deep inside
(No one can hurt me)
Don't look away
(Anymore) I'm right here
As I stop and crouch in place
Time keeps moving past me
Things that never change
Always carry some illusion within them
Even if I still don't understand now
Even if I trust no one
After desperately running through it all, meaning
Will follow behind
Enough to shatter ideals and reality alike
Dance the whole night through
(Now is the time) Every time I make sure
(Dreamed of those days)
It slips right through
(I'm reminded) A blink
(Blink of light)
(In the moonlight) Look deep inside
(No one can hurt me)
Don't look away
(Anymore) I'm right here
I told myself it was something that happens to everyone
And kept pretending I was always fine
If I never expected anything
Then I could never be betrayed
Yet somewhere within my heart, something is creaking again
(Now is the time) Every time I make sure
(Dreamed of those days)
It slips right through
(I'm reminded) A blink
(Blink of light)
(In the moonlight) Look deep inside
(No one can hurt me)
Don't look away
(Anymore) I'm right here