[Lyrics & Translations] tuki. – Zero (零-zero-)

Translated into English, Indonesian, Italian, and Spanish.
[Lyrics & Translations] tuki. – Zero (零-zero-)
Information:

Artist: tuki.
Song title: Zero (零-zero-)
Song title translations: ENG: Zero
IDN: Nol
ITA: Zero
ESP: Cero
Release date: 4 April 2026
Lyricist: tuki.'
Composer: tuki.
Tie-in #anime: SNOWBALL EARTH (スノウボールアース)

Romaji / Lyrics / Lirik / Testo / Letra / Paroles / Songtext / Tekst Piosenki / Versuri

Saikai ga itai kurai kirai na shidai
Kawatteinai jibun hidoku kirai mitai
Saikai na kokoro kakaete tsurai
Mina mitai futsuu ni ikiteitai

Hikikomotta heya nozoita mado ni
Haritsuita namida ga kooru
Kusubutta kono kimochi wo dou shiyou
Koe ni, koe ni dashite mitai

Zettai reido tokasu you na netsu wo bokura
Butsukeatte hibana wo chirashiteiru
Zettai reido tokasu you na
Kimi no nukumori wo
Motto chikaku de fureatte kanjite mitai

Kitai shinai mirai nado dare ga mitai no sa
Itami wa honoo mitai tsuyoku idaite
Kiratte shimatta jibun ni mo netsu wa attarou
Shounen no mama de otona ni nare

Fuan ga hidai hidoku furueteitai
Sasutteita kodoku atatametetai
Mina itai ugokenaku naru kurai
Saitei na kibun hanenoketeitai

Fukisusabu kaze ni sakaratteku
Kiesou na hi wo te de oou
Shinjitai kono kimochi wo dou shiyou
Kimi ni atte tashikametai

Zenkai shoudou aoku natta netsu wo bokura
Butsukeatte hibana wo chirashiteiru
Zenkai shoudou osaekirenai
Kimi e no omoi wo
Motto chikaku de fureatte tsutaete mitai

Kajikanda kokoro nara
Suriawasete atatameyou
Omoidashitakunai kizu mo kitto
Te wo atete fusagu kara

Zettai reido tokasu you na netsu wo bokura
Butsukeatte hibana wo chirashiteiru
Zettai reido tokasu you na
Kimi no nukumori wo
Motto chikaku de fureatte kanjite mitai

Kitai shinai mirai nado dare ga mitai no sa
Itami wa honoo mitai tsuyoku idaite
Kiratte shimatta jibun ni mo netsu wa attarou
Shounen no mama de otona ni nare

Orignal / Kanji / 歌詞

再会が痛いくらい 嫌いな次第
変わっていない自分 酷く嫌いみたい
最下位な心 抱えて辛い
皆みたい 普通に生きていたい

引き籠った部屋 覗いた窓に
張り付いた涙が凍る
燻ったこの気持ちをどうしよう
声に、声に出してみたい

絶対零度溶かすような熱を僕ら
ぶつけ合って 火花を散らしている
絶対零度溶かすような
君のぬくもりを
もっと近くで触れ合って感じてみたい

期待しない未来など誰が見たいのさ
痛みは炎みたい 強く抱いて
嫌ってしまった自分にも熱はあったろう
少年のままで大人になれ

不安が肥大 ひどく震えて 痛い
さすっていた 孤独 暖めてたい
皆痛い 動けなくなるくらい
最低な気分 跳ねのけていたい

吹きすさぶ風に逆らってく
消えそうな火を手で覆う
信じたいこの気持ちをどうしよう
君に会って確かめたい

全開衝動 青くなった熱を僕ら
ぶつけ合って 火花を散らしている
全開衝動 抑えきれない
君への想いを
もっと近くで触れ合って伝えてみたい

かじかんだ心なら
すり合わせて暖めよう
思い出したくない傷もきっと
手をあてて塞ぐから

絶対零度溶かすような熱を僕ら
ぶつけ合って 火花を散らしている
絶対零度溶かすような
君のぬくもりを
もっと近くで触れ合って感じてみたい

期待しない未来など誰が見たいのさ
痛みは炎みたい 強く抱いて
嫌ってしまった自分にも熱はあったろう
少年のままで大人になれ

There are two translations.

English Translation

A reunion hurts so much, that is why I hate it
Seems I deeply hate the self that has not changed
Carrying a heart ranked last, it hurts
I want to live normally like everyone else

In the shut-in room, on the peeking window
The tears clinging there freeze
What should I do with these smoldering feelings
I want to voice them, let them be heard

We, with a heat that could melt absolute zero
Crash into each other, scattering sparks
Like something that could melt absolute zero
Your warmth
I want to feel it closer, touching you near

Who would want to see a future with no hope in it?
Pain is like flame, hold it tightly
Even the self I came to hate must have had heat too
Grow into an adult while staying a boy!

Anxiety swells, I tremble badly, it hurts
I kept rubbing it, I want to warm this loneliness
Everyone hurts, enough to lose the will to move
I want to shake off this miserable feeling

I go against the raging wind
I cover the dying fire with my hands
What should I do with these feelings I want to believe in
I want to meet you and make sure

With unleashed impulse, we and our bluing heat
Crash into each other, scattering sparks
With unleashed impulse, unable to restrain it
These feelings for you
I want to touch you closer and let you know

If our hearts are numb with cold
Let us rub them together and warm them
Even wounds I never want to recall, surely
I will cover them with my hand and close them

We, with a heat that could melt absolute zero
Crash into each other, scattering sparks
Like something that could melt absolute zero
Your warmth
I want to feel it closer, touching you near

Who would want to see a future with no hope in it?
Pain is like flame, hold it tightly
Even the self I came to hate must have had heat too
Grow into an adult while staying a boy!


Official English Translation

I hate myself so much, the reunion hurts.
I guess I detest myself for not changing.
Carrying the lowest-standing mind is grueling.
I wish I could live a normal life like everyone else.

In a room where I shut myself away,
I look out the window where my tears stick on to freeze.
What can I do with this smoldered feeling?
I want to voice it, voice it.

The heat that could melt the absolute zero—
We let them collide and set sparks flying.
The heat that could melt the absolute zero—
Your warmth has that,
And I want to get closer to you to feel it.

Who wants to see a future without expectations?
Pain is like a flame; hold it tight.
Even the self I hated must have had some heat.
Let me grow up and remain a youngster at heart.

Anxiety has swollen; I’m awfully shivering in pain.
I was rubbing my loneliness to keep it warm.
Everyone has so much pain they cannot move.
A lousy feeling; I want to shake it off.

Resisting the blustery wind,
I cover the guttering fire with the palms of my hands.
What can I do with this desire to believe?
I want to see you to make sure.

Impulse in full throttle and heat turning blue—
We let them collide and set sparks flying.
Impulse in full throttle that I can’t suppress—
My feelings for you.
I want to get closer to you to make you feel it.

If your heart is numb with cold,
Let’s rub it together to warm it up.
The scars you don’t wish to recall,
I will cover them with the palm of my hand.

The heat that could melt the absolute zero—
We let them collide and set sparks flying.
The heat that could melt the absolute zero—
Your warmth has that,
And I want to get closer to you to feel it.

Who wants to see a future without expectations?
Pain is like a flame; hold it tight.
Even the self I hated must have had some heat.
Let me grow up and remain a youngster at heart.

Terjemahan Bahasa Indonesia

Pertemuan kembali begitu sakit, itulah sebabnya kubenci
Sepertinya aku sangat membenci diri yang tak berubah
Memikul hati yang berada di dasar, terasa pedih
Aku ingin hidup biasa seperti semua orang

Di kamar tempat bersembunyi, pada jendela yang mengintip
Air mata yang menempel membeku
Apa yang harus kulakukan dengan perasaan yang membara ini
Aku ingin mengucapkannya, membiarkannya terdengar

Kami, dengan panas yang mampu mencairkan nol mutlak
Saling bertabrakan, memercikkan bunga api
Seperti yang mampu mencairkan nol mutlak
Kehangatanmu
Aku ingin merasakannya lebih dekat, bersentuhan denganmu

Siapa yang mau melihat masa depan tanpa harapan?
Rasa sakit itu seperti api, genggamlah erat
Bahkan diri yang kubenci pun pasti pernah memiliki panas
Jadilah dewasa sambil tetap menjadi remaja!

Kecemasan menumpuk, aku gemetar hebat, sakit
Terus kuusap, aku ingin menghangatkan kesepian ini
Semua orang sakit, sampai tak mampu bergerak
Aku ingin menepis perasaan terburuk ini

Aku melawan angin yang menderu kencang
Kututupi api yang hampir padam dengan tangan
Apa yang harus kulakukan dengan perasaan yang ingin kupercayai ini
Aku ingin menemuimu dan memastikannya

Dengan dorongan penuh, kami dan panas yang membiru
Saling bertabrakan, memercikkan bunga api
Dengan dorongan penuh, tak mampu kutahan
Perasaan ini padamu
Aku ingin lebih dekat menyentuhmu dan menyampaikannya

Jika hati kita mati rasa karena dingin
Mari saling menggesekkannya dan menghangatkannya
Bahkan luka yang tak ingin kuingat lagi, pasti
Akan melingkupinya dengan tanganku dan menutupinya

Kami, dengan panas yang mampu mencairkan nol mutlak
Saling bertabrakan, memercikkan bunga api
Seperti yang mampu mencairkan nol mutlak
Kehangatanmu
Aku ingin merasakannya lebih dekat, bersentuhan denganmu

Siapa yang mau melihat masa depan tanpa harapan?
Rasa sakit itu seperti api, genggamlah erat
Bahkan diri yang kubenci pun pasti pernah memiliki panas
Jadilah dewasa sambil tetap menjadi remaja!

Traduzione in italiano

Un incontro ritrovato fa così male, ecco perché lo odio
Pare che odi profondamente me stesso non è cambiato
Portando un cuore all'ultimo posto, soffro
Voglio vivere normalmente come tutti

Nella stanza chiusa, sulla finestra che spiava
Le lacrime attaccate si gelano
Che cosa devo fare di questo sentimento che arde
Voglio dargli voce, farlo uscire

Noi, con un calore capace di sciogliere lo zero assoluto
Ci scontriamo l'uno con l'altro, spargendo scintille
Come qualcosa in grado di fondere lo zero assoluto
Il tuo calore
Voglio sentirlo più vicino, toccandoti da vicino

Chi vorrebbe vedere un futuro senza speranza?
Il dolore è come fuoco, stringilo forte
Anche il me stesso che ho odiato avrà avuto calore
Diventa adulto senza smettere di essere giovane!

L'ansia si aumenta, tremo forte, fa male
Continuavo a sfregarla, voglio scaldare questa solitudine
Tutti soffrono, fino a non riuscire a muoversi
Voglio respingermi quest'animo miserabile

Vado contro il vento che infuria
Copro con le mani il fuoco che sta per spegnersi
Che cosa devo fare di questo sentimento in cui voglio credere
Voglio vederti e scoprirlo

Con impulso totale, noi e il calore divenuto blu
Ci scontriamo l'uno con l'altro, spargendo scintille
Con impulso totale, impossibile da trattenere
Questo sentimento verso di te
Voglio toccarti più vicino e fartelo sapere

Se i nostri cuori sono intorpiditi dal freddo
Sfregandoli insieme li scalderemo
Anche ferite che non voglio ricordare, sicuramente
Le coprirò con la mano e le chiuderò

Noi, con un calore capace di sciogliere lo zero assoluto
Ci scontriamo l'uno con l'altro, spargendo scintille
Come qualcosa in grado di fondere lo zero assoluto
Il tuo calore
Voglio sentirlo più vicino, toccandoti da vicino

Chi vorrebbe vedere un futuro senza speranza?
Il dolore è come fuoco, stringilo forte
Anche il me stesso che ho odiato avrà avuto calore
Diventa adulto senza smettere di essere giovane!

Traducción al español

Un reencuentro duele tanto, por eso lo odio
Parece que odio profundamente al yo que no ha cambiado
Llevando un corazón en último lugar, duele
Quiero vivir con normalidad como todos

En la habitación encerrada, en la ventana que miraba
Las lágrimas pegadas se congelan
Qué hago con este sentimiento que arde
Quiero darles voz, quiero decirlo

Nosotros, con un calor capaz de fundir el cero absoluto
Chocamos el uno con el otro, esparciendo chispas
Como algo capaz de fundir el cero absoluto
Tu calidez
Quiero sentirla más cerca, tocándote de cerca

¿Quién querría ver un futuro sin esperanza?
El dolor es como fuego, abrázalo fuerte
Incluso el yo que odié habrá tenido calor
¡Hazte en adulto sin dejar de ser joven!

La ansiedad se aumenta, tiemblo mucho, duele
Seguí frotándola, quiero calentar esta soledad
Todos sufren, hasta no poder moverse
Quiero sacudirme este ánimo miserable

Voy contra el viento que enfurece
Cubro con las manos el fuego que casi se apaga
Qué hago con este sentimiento en el que quiero creer
Quiero verte y comprobarlo

Con impulso total, nosotros y el calor vuelto azul
Chocamos el uno con el otro, esparciendo chispas
Con impulso total, imposible de contener
Este sentimiento hacia ti
Quiero tocarte más cerca y hacértelo saber

Si nuestros corazones están entumecidos de frío
Al frotarlos juntos los calentaremos
Incluso heridas que no quiero recordar, seguramente
Las cubriré con mi mano y las cerraré

Nosotros, con un calor capaz de fundir el cero absoluto
Chocamos el uno con el otro, esparciendo chispas
Como algo capaz de fundir el cero absoluto
Tu calidez
Quiero sentirla más cerca, tocándote de cerca

¿Quién querría ver un futuro sin esperanza?
El dolor es como fuego, abrázalo fuerte
Incluso el yo que odié habrá tenido calor
¡Hazte en adulto sin dejar de ser joven!



Si multi desistunt et pauci certant, victoria rara maneat.

Post a Comment