[Lyrics & Translation] Uru – Ii Otoko (いい男)

Translated into English.
[Lyrics & Translation] Uru – Ii Otoko (いい男)
Information:

Artist: Uru
Song title: Ii Otoko (いい男)
Song title translation: Good man
Release date: 7 June 2017
Lyricist: Uru
Composer: Uru
Arranger: Kouhei Munemoto (宗本康兵)

Romaji / Lyrics / Lirik / Testo / Letra / Paroles / Songtext / Tekst Piosenki / Versuri

Kyou ga ii tenki de hontou yokatta na
Ame ni furaretetara kitto boku wa umi no soko

Kinou no kyou ja sorya shikata nai yo na
Kimi no kao ga mada me no mae ni aru nda

Kono mama hi ga kurenaide akarui mama
Ashita ga kureba ii no ni
Kimi wo wasurete shimau sono hi made
Yoru nante konakya ii no ni

Hontou maitchau yo na anna fuu ni nakarerun ja
Dakishimetakute mo sou ka mou deban ja nai yo na

Kono mama hi ga kurenaide akarui mama
Ashita ga kureba ii no ni
Yudan shitara koborete shimau kara
Yoru nante konakya ii no ni

Kono mama hi ga kurenaide akarui mama
Ashita ga kureba ii no ni
Saigo kurai kakko yoku owaritai nda yo
Kakko yoku owarasete yo

Kono mama hi ga kurenaide akarui mama
Ashita ga kureba ii no ni
Kimi wa sugoku suteki na hito dakara
Zettai shiawase ni nare yo

Shiawase ni nare yo

Orignal / Kanji / 歌詞

今日がいい天気で 本当良かったな
雨に降られてたら きっと僕は海の底

昨日の今日じゃ そりゃ仕方ないよな
君の顔がまだ 目の前にあるんだ

このまま日が暮れないで明るいまま
明日がくればいいのに
君を忘れてしまうその日まで
夜なんて来なきゃいいのに

本当参っちゃうよな あんな風に泣かれるんじゃ
抱きしめたくても そうか、もう出番じゃないよな

このまま日が暮れないで明るいまま
明日がくればいいのに
油断したらこぼれてしまうから
夜なんて来なきゃいいのに

このまま日が暮れないで明るいまま
明日がくればいいのに
最後くらいかっこ良く終わりたいんだよ
かっこ良く終わらせてよ

このまま日が暮れないで明るいまま
明日がくればいいのに
君はすごく素敵な人だから
絶対幸せになれよ

幸せになれよ

English Translation

I'm really glad today turned out to be such beautiful weather
If the rain had come pouring down, I'm sure I'd be at the bottom of the sea

A day after yesterday, I guess this was bound to happen
Your face is still right here before my eyes

I wish the sun would never set and the sky stayed bright like this
I wish tomorrow would come without the night
Until the day I finally forget you
I wish the night would never arrive

It really tears me apart, seeing you cry like that
Even if I wanted to hold you close, right, it's not my place anymore

I wish the sun would never set and the sky stayed bright like this
I wish tomorrow would come without the night
If I let my guard down, it'll all spill over
I wish the night would never arrive

I wish the sun would never set and the sky stayed bright like this
I wish tomorrow would come without the night
At least in the end, I want to leave looking strong
So let me end this with dignity

I wish the sun would never set and the sky stayed bright like this
I wish tomorrow would come without the night
Because you're truly such a wonderful person
You better find happiness for sure

Find happiness, alright


Si multi desistunt et pauci certant, victoria rara maneat.

Post a Comment