[Lyrics & Translation] Uru – Shiawase no Uta (しあわせの詩)

Translated into English.
[Lyrics & Translation] Uru – Shiawase no Uta (しあわせの詩)
Information:

Artist: Uru
Song title: Shiawase no Uta (しあわせの詩)
Song title translation: ENG: Song of Happiness
Release date: 7 June 2017
Lyricist: Uru
Composer: lotta
Arrangers: Yoichi Tagami (田上陽一) ; Yoichi Taue
Tie-in #drama: Frankenstein's Love (フランケンシュタインの恋)

Romaji / Lyrics / Lirik / Testo / Letra / Paroles / Songtext / Tekst Piosenki / Versuri

Kigatsuku to mata me ga samete
Hajime ni miru itsumo no tenjou
Kyou wa donna fuku wo kite nani wo tabeyou ka

Kigatsuku to mata me wo tojite
Saigo ni miru itsumo no tenjou
Ashita wa nani wo shite nani wo omou darou

Arukeba ashioto ga kokochi yokute
Tsukareta karada ga kokochi yokute
Mabataki suru you ni chiisana koto dakedo
Sore ga shiawase

Dareka no kotoba ga atatakakute
Anata no egao ga atatakakute
Hitotsu hitotsu yorokobi ga tsumotte iku
Kore ga ichiban no shiawase

Umaku ikanai koto mo aru
Nande itsumo kou narundarou
Koboreta tameiki ga sugu ni hanekaeru

Kaerimichi kitakaze ga tsumetakute
Henda na, hoo ga yake ni tsumetakute
Nigedashitai hi mo aru kedo
Kokorobosoi yoru wa naosara

Tomoshita akari ga atatakakute
Motareta senaka ga atatakakute
Kitto konna yoru mo daiji na mono
Tashikameru tame ni arundarou

Arukeba ashioto ga kokochi yokute
Tsukareta karada ga kokochi yokute
Mabataki suru you ni chiisana koto dakedo

Dareka no kotoba ga atatakakute
Anata no egao ga atatakakute
Hitotsu hitotsu yorokobi ga tsumotte iku
Kore ga ichiban no shiawase

Orignal / Kanji / 歌詞

気がつくとまた目が覚めて
初めに見るいつもの天井
今日はどんな服を着て 何を食べようか

気がつくとまた目を閉じて
最後に見るいつもの天井
明日は何をして 何を思うだろう

歩けば足音が心地良くて
疲れた体が心地良くて
瞬きするように小さな事だけど
それが幸せ

誰かの言葉が温かくて
あなたの笑顔が温かくて
一つ一つ喜びが積もっていく
これが一番の幸せ

うまくいかない事もある
何でいつもこうなるんだろう
こぼれたため息が すぐに跳ね返る

帰り道北風が冷たくて
変だな、頬がやけに冷たくて
逃げ出したい日もあるけど
心細い夜は尚更

灯した明かりが温かくて
もたれた背中が温かくて
きっとこんな夜も大事なもの
確かめるためにあるんだろう

歩けば足音が心地良くて
疲れた体が心地良くて
瞬きするように小さな事だけど

誰かの言葉が温かくて
あなたの笑顔が温かくて
一つ一つ喜びが積もっていく
これが一番の幸せ

English Translation

Before I know it, I wake once more
The familiar ceiling I always see first
What clothes shall I wear today, what shall I eat

Before I know it, I close my eyes once more
The familiar ceiling I always see last
What will I do tomorrow, what will I feel

When I walk, the sound of my footsteps feels gentle
My tired body feels gentle too
They are tiny things, as brief as a blink
That is happiness

Someone's words feel warm
Your smile feels warm
Joy piles up little by little
This is the greatest happiness

There are times when things do not go well
Why does it always turn out like this
A sigh that slipped out quickly bounces back

On the way home, the north wind feels cold
Strange, my cheeks feel unusually cold
There are days I want to run away
Even more so on lonely nights

The light I turned on feels warm
The back I lean against feels warm
Surely nights like this are precious too
They must exist so we can know that

When I walk, the sound of my footsteps feels gentle
My tired body feels gentle too
They are tiny things, as brief as a blink

Someone's words feel warm
Your smile feels warm
Joy piles up little by little
This is the greatest happiness



Si multi desistunt et pauci certant, victoria rara maneat.

Post a Comment