[Lyrics & Translations] Hoshimachi Suisei (星街すいせい) – Hoshi wo Miru Shoujo (星をみる少女) / The Stargazing Girl

Translated into English, Indonesian, Italian, and Spanish.
[Lyrics & Translations] Hoshimachi Suisei (星街すいせい) – Hoshi wo Miru Shoujo (星をみる少女) / The Stargazing Girl
Information:

Artist: Hoshimachi Suisei (星街すいせい)
Song title: Hoshi wo Miru Shoujo (星をみる少女)
Song title translations: ENG: The Girl Who Watches the Stars
IDN: Gadis yang Memandangi Bintang-bintang
ITA: La ragazza che guarda le stelle
ESP: La chica que mira las estrellas
Alternate song title translations: ENG: The Stargazing Girl
IDN: Gadis yang Mengamati Bintang-bintang
ITA: La ragazza che osserva le stelle
ESP: La chica que observa las estrellas
Release date: 30 June 2026
Lyricist: Harumaki Gohan (はるまきごはん)
Composer: Harumaki Gohan (はるまきごはん)
Arranger: Harumaki Gohan (はるまきごはん)

Romaji / Lyrics / Lirik / Testo / Letra / Paroles / Songtext / Tekst Piosenki / Versuri

Stargazing
Hoshi wo miru shoujo

Stargazing
Stargazing

Hoshi wo miru shoujo
Ame ni nurete iru
Are wa ryuuseigun no mae no hi
Yume ga kanau kara tte oshiete moratta chiisana hirameki

Amagappa nanka kite doko ni iku no?
Konna ame ja nani mo mienai

Stargazing

Stargazing hoshi wo miru shoujo
Itaike na anata no hitomi ni
Stargazing mada utsuttemasu ka
Mune wo hatte ai ni yukeru you ni
Ima

Uneru sora ga sakete
Hitosuji no senkou ga
Utsutta

Stargazing
Stargazing

Hoshi wo miru shoujo
Sugu ni hashiridasu
Shinaru boufuurin to machinami
Sou ieba soudatta
Wasurete shimatta chiisana jikan wo

Omoide shite mite
Mou nidoto wa
Modorenaito
Sou omou kara

Stargazing
Yume wo miru shoujo
Kanpeki na mirai nado nai kedo
Stargazing yakusoku wo shiyou
Mune wo hatte ai ni koreru you ni

Souda
Ano hi oikaketa houkiboshi ga
Tachidomatta watashi no mae ni
Kurukuru mawatta biidama mitai na uzu wo matoi tatta
Souda oikakenagara yubikiri shita
Nani mo iwanaide

(Stargazing hoshi wo miru shoujo)
Aitakute koko made kitan darou
Stargazing mada oboetemasuka
Watashitachi wa mugen janai kedo
Koi no you na me de mita kara
Koko made aruite koreta no sa

Koreta no sa
Koreta no sa
Koreta no sa
Koreta no sa

Orignal / Kanji / 歌詞

Stargazing
星をみる少女

Stargazing
Stargazing

星をみる少女
雨に濡れている
あれは流星群の前の日
夢が叶うからって教えてもらった小さな閃き

雨合羽なんか着てどこにいくの?
こんな雨じゃ何も見えない

Stargazing

Stargazing 星をみる少女
幼気なあなたの瞳に
Stargazing まだ映ってますか
胸を張って会いに行けるように

うねる空が裂けて
一筋の閃光が
映った

Stargazing
Stargazing

星をみる少女
すぐに走り出す
しなる防風林と街並み
そういえばそうだった
忘れてしまった小さな時間を

思い出してみて
もう二度とは
戻れないと
そう思うから

Stargazing
夢をみる少女
完璧な未来など無いけど
Stargazing 約束をしよう
胸を張って会いに来れるように

そうだ
あの日追いかけたほうき星が
立ち止まった私の前に
くるくる回ったビー玉みたいな渦を纏い立った
そうだ追いかけながら指切りした
何も言わないで

(Stargazing 星をみる少女)
会いたくてここまで来たんだろう
Stargazing まだ覚えてますか
私たちは無限じゃないけど
恋のような眼でみたから
ここまで歩いて来れたのさ

来れたのさ
来れたのさ
来れたのさ
来れたのさ

English Translation

Stargazing
The girl who watches the stars

Stargazing
Stargazing

The girl who watches the stars
Soaking wet in the rain
That was the day before the meteor shower
A tiny spark I was told about because dreams do come true

Where are you going wearing a raincoat like that?
You can't see a single thing in rain like this

Stargazing

Stargazing, the girl who watches the stars
In your innocent pure eyes
Stargazing, is it still reflected there?
So I can go and meet you with my head held high
Right now

The swelling sky tears open
A single streak of flash
Was reflected

Stargazing
Stargazing

The girl who watches the stars
Starts running right away
The bending windbreak trees and the cityscape
Come to think of it, that's how it was
The little moments in time that I had completely forgotten

Try to remember it
Because I feel
That we can never
Ever go back again

Stargazing
The girl who chases her dreams
Though a perfect future does not exist
Stargazing, let us make a promise
So you can come and meet me with your head held high

That's right
The comet we chased after on that day
Stood right before me as I halted in my tracks
Spinning around and around shrouded in a vortex like a glass marble
That's right, we made a pinky promise while giving chase
Without saying a single word

(Stargazing, the girl who watches the stars)
You came all this way because you wanted to see me, didn't you?
Stargazing, do you still remember it?
We are not infinite, but
Because we looked with eyes full of something akin to love
We were able to walk all the way here

We made it here
We made it here
We made it here
We made it here

Terjemahan Bahasa Indonesia

Pengamat bintang
Gadis yang memandangi bintang-bintang

Pengamat bintang
Pengamat bintang

Gadis yang memandangi bintang-bintang
Basah kuyup tertembus hujan
Itu adalah hari sebelum hujan meteor tiba
Kilatan kecil yang diajarkan kepadaku karena impian akan menjadi nyata

Mau pergi ke mana dengan mengenakan jas hujan seperti itu?
Di tengah hujan lebat begini tidak ada apa-apa yang bisa terlihat

Pengamat bintang

Pengamat bintang, gadis yang memandangi bintang-bintang
Di dalam sepasang matamu yang begitu polos
Pengamat bintang, apakah masih terpantul di sana?
Agar aku bisa pergi menemuimu dengan dada membusung bangga
Sekarang

Langit yang bergejolak terkoyak
Secercah cahaya kilat yang tunggal
Telah terpantul

Pengamat bintang
Pengamat bintang

Gadis yang memandangi bintang-bintang
Seketika berlari kencang
Jajaran pohon pelindung yang meliuk dan pemandangan kota
Kalau dipikir-pikir kembali, memang begitulah adanya
Waktu-waktu kecil yang sempat terlupakan olehku

Cobalah untuk mengingatnya kembali
Karena aku berpikir
Bahwa kita tidak akan pernah
Bisa kembali lagi untuk kedua kalinya

Pengamat bintang
Gadis pemimpi yang mengejar angan
Meski masa depan yang sempurna itu tidak pernah ada
Pengamat bintang, mari kita saling berjanji
Agar kau bisa datang menemuiku dengan dada membusung bangga

Benar adanya
Komet yang kita kejar pada hari itu
Tiba-tiba berhenti tepat di hadapanku yang terpaku
Berputar-putar diselimuti pusaran yang tampak bagai kelereng kaca
Benar adanya, kita saling membuat janji dengan jari kelingking sambil terus mengejarnya
Tanpa mengucapkan sepatah kata pun

(Pengamat bintang, gadis yang memandangi bintang-bintang)
Kau datang sejauh ini karena ingin bertemu, bukan?
Pengamat bintang, apakah kau masih mengingatnya?
Bahwa kita semua memang tidaklah tak terbatas, namun
Karena kita memandanginya dengan mata yang dipenuhi sesuatu yang mirip dengan cinta
Kita pun mampu melangkah sejauh ini

Kita mampu sampai di sini
Kita mampu sampai di sini
Kita mampu sampai di sini
Kita mampu sampai di sini

Traduzione in italiano

Osservatrice di stelle
La ragazza che guarda le stelle

Osservatrice di stelle
Osservatrice di stelle

La ragazza che guarda le stelle
Bagnata sotto la pioggia
Quello era il giorno prima dello sciame meteorico
Una piccola scintilla che mi è stata insegnata perché i sogni si avverano

Dove stai andando con addosso quell'impermeabile?
Con una pioggia simile non si vede assolutamente nulla

Osservatrice di stelle

Osservatrice di stelle, la ragazza che guarda le stelle
Nei tuoi occhi così fanciulleschi e puri
Osservatrice di stelle, si riflette ancora lì dentro?
Per poter venire a incontrarti a testa alta
Adesso

Il cielo fluttuante si squarcia
Un singolo guizzo di luce
Si è riflesso

Osservatrice di stelle
Osservatrice di stelle

La ragazza che guarda le stelle
Inizia a correre immediatamente
Il frangivento che si piega e il paesaggio urbano
A pensarci bene era proprio così
Quei piccoli frammenti di tempo che avevo dimenticato

Prova a ricordare
Perché io penso
Che non potremo mai più
Tornare indietro

Osservatrice di stelle
La ragazza che insegue i suoi sogni
Anche se non esiste un futuro perfetto
Osservatrice di stelle, stringiamo una promessa
Perché tu possa venire a incontrarmi a testa alta

È vero
La cometa che inseguivamo quel giorno
Si è arrestata proprio davanti a me che mi ero fermata
Avvolta in un vortice che girava come una biglia di vetro
È vero, ci siamo scambiati una promessa col mignolo mentre la inseguivamo
Senza dire nemmeno una sola parola

(Osservatrice di stelle, la ragazza che guarda le stelle)
Sei venuta fin qui perché volevi vedermi, vero?
Osservatrice di stelle, te lo ricordi ancora?
Che noi non siamo infiniti, eppure
Poiché abbiamo guardato con occhi colmi di qualcosa simile all'amore
Siamo potuti camminare fino a questo punto

Siamo potuti arrivare fin qui
Siamo potuti arrivare fin qui
Siamo potuti arrivare fin qui
Siamo potuti arrivare fin qui

Traducción al español

Observadora de estrellas
La chica que mira las estrellas

Observadora de estrellas
Observadora de estrellas

La chica que mira las estrellas
Empapada bajo la lluvia
Aquel era el día anterior a la lluvia de meteoros
Un pequeño destello que me enseñaron porque los sueños se cumplen

¿A dónde vas llevando puesto ese impermeable?
Con esta lluvia no se puede ver nada en absoluto

Observadora de estrellas

Observadora de estrellas, la chica que mira las estrellas
En tus ojos tan inocentes y puros
Observadora de estrellas, ¿todavía se refleja allí?
Para poder ir a buscarte con la frente en alto
Ahora

El cielo agitado se desgarra
Un único destello de luz
Se reflejó

Observadora de estrellas
Observadora de estrellas

La chica que mira las estrellas
Echa a correr de inmediato
La barrera de árboles rompevientos que se dobla y el paisaje urbano
Ahora que lo pienso, así era
Esos pequeños instantes de tiempo que había olvidado

Intenta recordarlo
Porque creo
Que nunca más
Podremos regresar

Observadora de estrellas
La chica que persigue sus sueños
Aunque no exista un futuro perfecto
Observadora de estrellas, hagamos una promesa
Para que puedas venir a buscarme con la frente en alto

Es verdad
El cometa que perseguimos aquel día
Se detuvu justo delante de mí que me había quedado quieta
Girando y girando envuelto en un vórtice que parecía una canica de cristal
Es verdad, nos intercambiamos una promesa con el meñique mientras lo perseguíamos
Sin decir ni una sola palabra

(Observadora de estrellas, la chica que mira las estrellas)
Has venido hasta aquí porque querías verme, ¿verdad?
Observadora de estrellas, ¿todavía lo recuerdas?
Que nosotros no somos infinitos, pero
Como miramos con ojos llenos de algo parecido al amor
Pudimos caminar hasta llegar aquí

Pudimos llegar hasta aquí
Pudimos llegar hasta aquí
Pudimos llegar hasta aquí
Pudimos llegar hasta aquí

Si multi desistunt et pauci certant, victoria rara maneat.

Post a Comment