[Lyrics & Translations] Moona Hoshinova – Charade

Translated into Indonesian, Italian, and Spanish.
[Lyrics & Translations] Moona Hoshinova – Charade
Information:

Artist: Moona Hoshinova
Song title: Charade
Song title translations: IDN: Sandiwara
ITA: Sciarada
ESP: Charada
Release date: 12 April 2025
Lyricists: mimiko ; mpi
Composers: Jun Suyama (陶山隼)
Arranger: Jun Suyama (陶山隼)

Lyrics / Lirik / Testo / Letra / Paroles / Songtext / Tekst Piosenki / Versuri / 歌詞

I've given up the fight
Won't last until the night
Just trying to make it through the every day
I no longer feel so in rage
Weight that I cannot shake
No sorrow that I would try hard to escape

A shade of me
The hues of reality

An endless grey, colors erased
A dimly lit parade
It's black and white, they won't collide... today
In this charade

I've tried on every smile
But they don't last a mile
Did everything I thought that I could do
There's a quiet chaos ahead
Peace that I cannot name
In all the noise I see where I have been lead

My heart can be free
Cuz I need to breathe

An endless grey, colors erased
A dimly lit parade
It's black and white, they don't collide... today
In this charade
(Oh)

An endless grey, colors erased
A dimly lit parade
It's black and white, they don't collide... today
An endless grey, colors erased
A dimly lit parade
It's black and white, they won't collide... that way
It's a charade

And if you feel the same
About this masquerade
I do regret the souls the song portrayed

Terjemahan Bahasa Indonesia

Aku telah menyerah dalam pertempuran
Takkan bertahan hingga malam menjelang
Hanya mencoba bertahan melalui hari-hari demi hari
Aku tidak lagi merasa begitu murka
Beban yang tak mampu kuguncang lecutnya
Tiada duka yang akan kucoba hindari dengan keras

Sesirat bayang diriku
Rona-rona dari kenyataan

Kelabu tanpa akhir, warna-warna terhapus
Sebuah parade yang diterangi redup
Ini hitam dan putih, mereka tidak berbenturan... hari ini
Dalam sandiwara ini

Aku telah mencoba segala senyuman
Namun itu tak bertahan sampai satu mil
Melakukan segala hal yang kukira bisa kulakukan
Ada kekacauan yang sunyi di depan sana
Kedamaian yang tak mampu kunamai
Di dalam segala kebisingan kulihat ke mana aku telah dituntun

Hatiku bisa terbebas
Karena aku perlu bernapas

Kelabu tanpa akhir, warna-warna terhapus
Sebuah parade yang diterangi redup
Ini hitam dan putih, mereka tidak berbenturan... hari ini
Dalam sandiwara ini
(Oh)

Kelabu tanpa akhir, warna-warna terhapus
Sebuah parade yang diterangi redup
Ini hitam dan putih, mereka tidak berbenturan... hari ini
Kelabu tanpa akhir, warna-warna terhapus
Sebuah parade yang diterangi redup
Ini hitam dan putih, mereka takkan berbenturan... dengan cara itu
Ini adalah sandiwara

Dan jika engkau merasakan hal yang sama
Tentang masquerade ini
Aku sungguh menyesali jiwa-jiwa yang digambarkan lagu ini

Traduzione in italiano

Ho abbandonato la battaglia
Non durerò fino alla notte
Cercando solo di farcela attraverso il quotidiano
Non mi sento più così in collera
Un peso che non posso scuotere via
Nessun dolore da cui cercherei duramente di sfuggire

Un'ombra di me
Le sfumature della realtà

Un grigio infinito, colori cancellati
Una parata debolmente illuminata
È bianco e nero, non collidono... oggi
In questa sciarada

Ho provato ogni sorriso
Ma non durano per un miglio
Ho fatto tutto ciò che pensavo di poter fare
C'è un caos silenzioso davanti
Una pace che non posso nominare
In tutto il rumore vedo dove sono stata condotta

Il mio cuore può essere libero
Perché ho bisogno di respirare

Un grigio infinito, colori cancellati
Una parata debolmente illuminata
È bianco e nero, non collidono... oggi
In questa sciarada
(Oh)

Un grigio infinito, colori cancellati
Una parata debolmente illuminata
È bianco e nero, non collidono... oggi
Un grigio infinito, colori cancellati
Una parata debolmente illuminata
È bianco e nero, non collideranno... in quel modo
È una sciarada

E se ti senti allo stesso modo
Riguardo a questa mascherata
Rimpiango le anime che la canzone ha ritratto

Traducción al español

He abandonado la batalla
No duraré hasta la noche
Buscando solo salir adelante a través del cotidiano
Ya no me siento tan en cólera
Un peso que no puedo sacudir
Ningún dolor del que buscaría duramente escapar

Una sombra de mí
Los matices de la realidad

Un gris infinito, colores cancelados
Un desfile débilmente iluminado
Es blanco y negro, no colisionan... hoy
En esta charada

He probado cada sonrisa
Pero no duran una milla
Hice todo lo que pensé que podría hacer
Hay un caos silencioso por delante
Una paz que no puedo nombrar
En todo el ruido veo adónde he sido conducida

Mi corazón puede ser libre
Porque necesito respirar

Un gris infinito, colores cancelados
Un desfile débilmente iluminado
Es blanco y negro, no colisionan... hoy
En esta charada
(Oh)

Un gris infinito, colores cancelados
Un desfile débilmente iluminado
Es blanco y negro, no colisionan... hoy
Un gris infinito, colores cancelados
Un desfile débilmente iluminado
Es blanco y negro, no colisionarán... de ese modo
Es una charada

Y si te sientes del mismo modo
Respecto a esta mascarada
Lamento las almas que la canción ha retratado

Finché avrò la forza di lottare, non accetterò mai la sconfitta.

Post a Comment