[Lyrics & Translations] ReoNa – Amore

Translated into English, Indonesian, Italian, and Spanish.
[Lyrics & Translations] ReoNa – Amore
Information:

Artist: ReoNa
Song title: Amore
Song title translations: ENG: Love
IDN: Cinta
ITA: Amore
ESP: Amor
Release date: 22 July 2026
Lyricist: Pan(LIVE LAB.)
Composer: Pan(LIVE LAB.)
Arranger: Pan(LIVE LAB.)
Tie-in #anime: Kimi ga Shinu made Koi wo Shitai (きみが死ぬまで恋をしたい) / I Want to Love You Till Your Dying Day

Romaji / Lyrics / Lirik / Testo / Letra / Paroles / Songtext / Tekst Piosenki / Versuri

Aitai
Kimi ni aitai

Tatoeba kimi to boku wo
Futatsu tashite sa hanbunko ni
Chigiru mahou ga areba
Sayonara no nai eien ni nareru no ka na

Ashita kimi ga inai no nara
Boku wa koukai suru no darou
Ienakatta kotoba tachi ga
Toge ni natte sasaru no darou

Ashita kimi ga inai no nara
Boku wa dou nacchaun darou
Sonna koto kangaetetara
Kimi ni aitaku nattan da yo

Ashita kimi to ikireru nara
Mainichi kinenbi ni shite iwaou
Atarimae ni aru kiseki wo
Kesshite wasure wa shinai you ni

Ashita kimi to ikireru nara
Ashita kimi to hanaseru nara
Ashita kimi to waraeru nara tte
Omoeru kimi to deaeta
Boku wa boku wa kitto shiawase mono da

Nee ato ikutsu bokura ni
Shinzou ga sa atta nara
Kono sekai wo kimi to
Akiru made ikite iketan darou ka

Nee ato ikutsu bokura wa
Zetsubou wo sa norikoereba
Kono sekai de kimi to
Happii endo de owaretan da yo naa

Kimi ni ageru hazu no kore kara saki nanjuu nen bun no
"Okaeri" "Itte kimasu" "Ohayou"
"Oyasumi" "Arigatou" "Gomen ne"
"Daisuki da yo" tachi wa
Dare ni tsukaeba ii no nee

Ashita kimi ga inai no nara
Kimi ga kureta "Daijoubu" mo
Kimi ga kureta ikiru imi mo
Dare ni morattara iin da yo

Aitai
Kimi ni aitai

Nee dou shite kamisama wa sa
Deai to issho ni sayonara wo
Kitsuku ribon de musubitsukete purezento shita no?

Ashita asa me ga sametara
"Ohayou" tte kimi ni ieru koto
"Tadaima" tte ittara sa
"Okaeri" ga matteru koto

Wakariaezu kenka suru koto
"Gomen ne" tte ayamareru koto
Sono doremo ga kiseki datta yo tte
Omoeru kimi to deaeta
Boku wa boku wa
Kimi ga daisuki deshita

Ashita kimi to ikireru nara
Mainichi kinenbi ni shite iwaou
Atarimae ni aru kiseki wo
Kesshite wasure wa shinai you ni

Ashita kimi to ikireru nara
Ashita kimi to hanaseru nara
Ashita kimi to waraeru nara tte
Omoeru kimi to deaeta
Boku wa boku wa kitto shiawase mono da
Boku wa boku wa shiawase mono da

Orignal / Kanji / 歌詞

会いたい
きみに会いたい

たとえば きみと僕を
2つ足してさ はんぶんこに
ちぎる魔法があれば
サヨナラのない永遠になれるのかな

明日 きみがいないのなら
僕は後悔するのだろう
言えなかった言葉たちが
棘になって刺さるのだろう

明日 きみがいないのなら
僕はどうなっちゃうんだろう
そんな事考えてたら
きみに会いたくなったんだよ

明日 きみと生きれるなら
毎日記念日にして祝おう
あたりまえにある奇跡を
決して忘れはしないように

明日 きみと生きれるなら
明日 きみと話せるなら
明日 きみと笑えるならって
思える きみと出会えた
僕は 僕は きっと 幸せものだ

ねえ あといくつ僕らに
心臓がさ あったなら
この世界を きみと
飽きるまで生きていけたんだろうか

ねえ あといくつ僕らは
絶望をさ 乗り越えれば
この世界で きみと
ハッピーエンドで終われたんだよ なあ

きみにあげるはずのこれから先 何十年分の
「おかえり」「いってきます」「おはよう」
「おやすみ」「ありがとう」「ごめんね」
「大好きだよ」 たちは
誰に使えばいいの ねえ

明日 きみがいないのなら
きみがくれた「大丈夫」も
きみがくれた生きる意味も
誰に貰ったらいいんだよ

会いたい
きみに会いたい

ねえ どうして神様はさ
出会いと一緒にサヨナラを
きつくリボンで結びつけてプレゼントしたの?

明日 朝目が覚めたら
「おはよう」って きみに言えること
「ただいま」って言ったらさ
「おかえり」が待ってること

分かり合えず喧嘩すること
「ごめんね」って謝れること
そのどれもが奇跡だったよって
思える きみと出会えた
僕は 僕は
きみが大好きでした

明日 きみと生きれるなら
毎日記念日にして祝おう
あたりまえにある奇跡を
決して忘れはしないように

明日 きみと生きれるなら
明日 きみと話せるなら
明日 きみと笑えるならって
思える きみと出会えた
僕は 僕は きっと 幸せものだ
僕は 僕は 幸せものだ

English Translation

I want to see you
I want to see you so badly

For instance, if you and I
Were added up and then split in half
If there were magic to tear us apart like that
could we become an eternity without any goodbyes?

If you are not here tomorrow
I will probably be filled with regret
All the words that I left unsaid
Will turn into thorns that pierce through me

If you are not here tomorrow
what on earth will become of me?
As I sat there thinking about that
I just found myself wanting to see you

If I can live with you tomorrow
Let's celebrate every single day as an anniversary
So that we will never ever forget
The miracle that we take for granted

If I can live with you tomorrow
If I can speak with you tomorrow
If I can laugh with you tomorrow
Meeting you, who makes me feel this way
I am, I am, surely, a fortunate soul

Hey, how many more hearts
Would the two of us need to have
to be able to live out this world
with you, until we grow tired of it?

Hey, how many more times
Must we overcome despair
To be able to end this world
with you in a happy ending? Tell me

The decades worth of the future meant to be given to you
Of "Welcome home," "I'm leaving," "Good morning,"
"Good night," "Thank you," "I am sorry,"
and "I love you so much"
whom am I supposed to use them for? Tell me

If you are not here tomorrow
The reassurance of "It's okay" you gave me
And the meaning of life you gave me
whom am I supposed to receive them from?

I want to see you
I want to see you so badly

Hey, why did God have to go and take
the goodbye and tie it together with the meeting
bound tightly with a ribbon to give to us as a gift?

When I wake up tomorrow morning
To be able to say "Good morning" to you
And when I say "I'm home"
To have "Welcome home" waiting for me

To have fights when we misunderstand each other
To be able to apologize and say "I am sorry"
Realizing that every single one of those was a miracle
Meeting you, who makes me feel this way
I am, I am
I really loved you so much

If I can live with you tomorrow
Let's celebrate every single day as an anniversary
So that we will never ever forget
The miracle that we take for granted

If I can live with you tomorrow
If I can speak with you tomorrow
If I can laugh with you tomorrow
Meeting you, who makes me feel this way
I am, I am, surely, a fortunate soul
I am, I am, a fortunate soul

Terjemahan Bahasa Indonesia

Aku ingin bertemu
Aku ingin bertemu denganmu

Andai saja, dirimu dan diriku
Dijumlahkan lalu dibagi dua sama rata
Jika ada sihir yang merobek kita seperti itu
akankah kita menjadi keabadian tanpa perpisahan?

Jika esok hari dirimu tiada
Aku pasti akan dirundung penyesalan
Kata-kata yang tak sempat terucapkan
Akan menjadi duri yang menusuk tajam

Jika esok hari dirimu tiada
apa yang akan terjadi pada diriku?
Saat memikirkan hal-hal seperti itu
Aku menjadi sangat ingin bertemu denganmu

Jika esok aku bisa hidup bersamamu
Mari rayakan setiap hari bagai hari peringatan tahunan
Agar kita tidak akan pernah melupakan
Mukjizat yang mengalir apa adanya ini

Jika esok aku bisa hidup bersamamu
Jika esok aku bisa berbicara bersamamu
Jika esok aku bisa tertawa bersamamu
Bertemu dirimu yang membuatku berpikir demikian
Aku, aku, pastilah, orang yang paling bahagia

Wahai, ada berapa banyak lagi
Jantung yang harus kita miliki
untuk dapat mengarungi dunia ini bersamamu
hingga kita berdua merasa bosan dengannya?

Hei, ada berapa banyak lagi
keputusasaan yang harus kita lampaui
agar kita dapat mengakhiri dunia ini
bersamamu dalam akhir yang bahagia? Katakanlah

Puluhan tahun masa depan yang seharusnya kuberikan padamu
Ucapan "Selamat datang", "Aku pergi", "Selamat pagi",
"Selamat tidur", "Terima kasih", "Maafkan aku",
serta segala ungkapan "Aku sangat mencintaimu"
harus kuucapkan kepada siapa lagi? Hei

Jika esok hari dirimu tiada
Kata "Tidak apa-apa" yang kau berikan padaku
Serta makna kehidupan yang kau berikan padaku
dari siapa lagi harus kudapatkan semua itu?

Aku ingin bertemu
Aku ingin bertemu denganmu

Hei, mengapa Tuhan harus melakukan ini?
Mengikat perpisahan erat-erat bersama pertemuan
Menjalinnya dengan pita lalu memberikannya sebagai hadiah

Jika esok pagi aku terbangun dari tidur
Bisa mengucapkan kata "Selamat pagi" kepadamu
Dan saat aku berseru "Aku pulang"
Ada ucapan "Selamat datang" yang menanti

Saling berselisih paham lalu bertengkar
Namun bisa meminta maaf dan berkata "Maafkan aku"
Menyadari bahwa setiap kepingan itu adalah mukjizat
Bertemu dirimu yang membuatku berpikir demikian
Aku, aku
Sangat mencintaimu sejak dahulu

Jika esok aku bisa hidup bersamamu
Mari rayakan setiap hari bagai hari peringatan tahunan
Agar kita tidak akan pernah melupakan
Mukjizat yang mengalir apa adanya ini

Jika esok aku bisa hidup bersamamu
Jika esok aku bisa berbicara bersamamu
Jika esok aku bisa tertawa bersamamu
Bertemu dirimu yang membuatku berpikir demikian
Aku, aku, pastilah, orang yang paling bahagia
Aku, aku, orang yang paling bahagia

Traduzione in italiano

Voglio vederti
Voglio vederti così tanto

Per esempio, se tu ed io
Fossimo sommati e divisi a metà
Se ci fosse una magia capace di strapparci così
chissà se diventeremmo un'eternità senza addii?

Se domani tu non ci fossi
Io finirò per pentirmene di certo
Le parole che non sono riuscito a dire
Diventeranno spine pronte a pungermi

Se domani tu non ci fossi
cosa ne sarebbe mai di me?
Mentre mi perdevo in tali pensieri
Mi è venuta una gran voglia di vederti

Se domani potrò vivere con te
Festeggiamo ogni giorno come un anniversario
In modo da non dimenticare mai e poi mai
Quel miracolo che diamo per scontato

Se domani potrò vivere con te
Se domani potrò parlare con te
Se domani potrò ridere con te
Ho incontrato te che mi fai pensare questo
Io sono, io sono, di sicuro, una persona felice

Dimmi, quanti altri cuori
Avremmo dovuto avere noi due
per poter vivere in questo mondo insieme a te
fino a stancarcene completamente?

Dimmi, quante altre volte noi due
dovremo superare la disperazione
per poter finire in questo mondo insieme a te
con un lieto fine? Di', Non è così?

I decenni di futuro che avrei dovuto donare a te
Pieni di "Bentornato", "Io vado", "Buongiorno",
"Buonanotte", "Grazie", "Mi dispiace",
e tutti quei "Ti amo immensamente"
a chi dovrei rivolgerli adesso? Dimmi

Se domani tu non ci fossi
Anche quel "Tutto bene" che mi hai donato
e quel significato della vita che mi hai donato
da chi mai dovrei riceverli ora?

Voglio vederti
Voglio vederti così tanto

Dimmi, perché mai Dio ha voluto fare questo?
Leggendo l'addio insieme all'incontro
Stringendoli forte con un nastro per farne un regalo

Se domani mattina mi svegliassi
Poter dire "Buongiorno" a te
E quando io esclamassi "Sono a casa"
Avere un "Bentornato" che mi aspetta

Incomprensioni e litigi tra di noi
Poter chiedere scusa dicendo "Mi dispiace"
Pensare che ognuna di quelle cose fosse un miracolo
Ho incontrato te che mi fai pensare questo
Io sono, io sono
Ti ho amato così tanto

Se domani potrò vivere con te
Festeggiamo ogni giorno come un anniversario
In modo da non dimenticare mai e poi mai
Quel miracolo che diamo per scontato

Se domani potrò vivere con te
Se domani potrò parlare con te
Se domani potrò ridere con te
Ho incontrato te che mi fai pensare questo
Io sono, io sono, di sicuro, una persona felice
Io sono, io sono, una persona felice

Traducción al español

Quiero verte
Quiero verte tanto

Por ejemplo, si tú y yo
Fuéramos sumados y divididos a la mitad
¿Si existiera una magia para desgarrarnos así
quizás lograríamos ser una eternidad sin adioses?

Si mañana tú no estás aquí
Seguramente me arrepentiré por siempre
Las palabras que no alcancé a decirte
Se volverán espinas que me clavarán

¿Si mañana tú no estás aquí
qué sería de mí en este mundo?
Mientras pensaba en ese tipo de cosas
Me dio un gran deseo de verte

Si mañana puedo vivir contigo
Celebremos cada día como un aniversario
Para que nunca vayamos a olvidar
Ese milagro que damos por sentado

Si mañana puedo vivir contigo
Si mañana puedo hablar contigo
Si mañana puedo reír contigo
Pude conocerte a ti que me haces pensar esto
Yo soy, yo soy, sin duda, una persona feliz

Dime, cuántos corazones más
¿Tendríamos que haber tenido nosotros
para poder recorrer este mundo junto contigo
hasta que nos cansáramos por completo de ello?

Dime, ¿cuántas veces más nosotros
tendremos que superar la desesperación
para poder terminar en este mundo junto contigo
con un final feliz? Di, ¿No es así?

Las décadas de futuro que se suponía te daría
Llenas de "Bienvenido", "Ya me voy", "Buenos días",
"Buenas noches", "Gracias", "Lo siento",
Y todos esos "Te amo demasiado"
A quién se los debería dar ahora, dime

Si mañana tú no estás aquí
¿Aquel "Todo estará bien" que me diste
y ese significado de vivir que me diste
de quién se supone que los recibiré?

Quiero verte
Quiero verte tanto

Dime, ¿por qué Dios tuvo que hacer eso?
Atando el adiós junto con el encuentro
Apretándolos fuerte con una cinta para darlo como regalo

Si mañana por la mañana me despierto
Poder decirte "Buenos días" a ti
Y cuando yo exclame "Ya volví"
Tener un "Bienvenido" esperando por mí

Discutir por no entendernos el uno al otro
Poder disculparme diciendo "Lo siento"
Pensar que cada una de esas cosas era un milagro
Pude conocerte a ti que me haces pensar esto
Yo soy, yo soy
Te amé mucho

Si mañana puedo vivir contigo
Celebremos cada día como un aniversario
Para que nunca vayamos a olvidar
Ese milagro que damos por sentado

Si mañana puedo vivir contigo
Si mañana puedo hablar contigo
Si mañana puedo reír contigo
Pude conocerte a ti que me haces pensar esto
Yo soy, yo soy, sin duda, una persona feliz
Yo soy, yo soy, una persona feliz

Victoria rara manet si pauci certant.

Post a Comment